История запросов
10:47:25 29.06.2026
- болезнь растений от паразитических грибов, пятна и язвы с черными краями
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Воспалительный ободок язвы
- воспалителный ободок язвы
- воспалит. ободок язвы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
10:47:25 29.06.2026
- российский писатель, автор повестей «Круги по воде», «Личный досмотр», «След лисицы»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- (клепь, клепцы) применявшийся до 50-х годов XX в. небольшой деревянный самолов на куницу, лисицу, зайца
- (клепь, клепцы) палка с завязками, вкладываемая поперек в пасть пойманного живьем хищного зверя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
10:47:25 29.06.2026
- кровосос Этель Лилиан Войнич
- насекомое-паразит
- насекомое «бычий бич»
- противное насекомое
- насекомое, отряд двукрылых
- конский кровосос
- кусачий мучитель скота
- слепень
- летающий паразит
- паут
- произведение Войнич
- насекомое-вампир
- паразит «достающий» скот
- конский кровосос Этель Войнич
- лошадиный «комар»
- роман Войнич
- прозвище Артура Бертона
- искусал корову
- это произведение начинается словами: «Артур сидел в библиотеке духовной семинарии в Пизе и просматривал стопку рукописных проповедей»
- яровая рожь
- гнусный приставала к буренкам
- нас кусает комар, а он кусает скот
- кличка Артура у Войнич
- кусачее насекомое у реки
- эпиграфом к этой антиклерикальной книге, были слова Библии: «Оставь, что тебе до нас, Иисус Назареянин»
- двукрылое жалящее насекомое
- герой романа Войнич
- нас кусает комар, а он — скот
- кусачее насекомое
- название этого существа произошло от греческого слова, означающего «боль», «мука», «терзание»
- двукрылое насекомое, личинки которого паратизируют на теле животных
- паразит, «достающий» коней
- двукрылый паразит
- роман Этель Лилиан Войнич
- в старину листьями дурмана натирали лошадей, а кого таким образом отпугивали?
- и «жгучее» насекомое, и роман Э. Войнич
- кровосос, донимающий летом буренку
- «коровосос» от Этель Войнич
- этот насланный Зевсом паразит укусил волшебного коня Беллерофонта, когда тот решил достигнуть Олимпа
- кусачье насекомое
- артур из романа Войнич
- желудочный или лошадиный
- жужжащий бич коров
- нас кусает комар, а он — скотину
- двукрылое насекомое
- кровосос в жару
- «на потливую лошадь ... садится» (посл.)
- насекомое, враг крупного рогатого скота
- конский слепень
- кусачий мучитель табуна
- фильм с Харитоновым
- летний кровосос
- гигантское насекомое, преследовавшее бедняжку Ио
- лошадиная муха
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







10:47:25 29.06.2026
- зажим для захвата и удаления из матки частей плодного яйца при аборте
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- зажим для остановки кровотечения из мелких сосудов путем их захвата браншами инструмента и раздавливания вместе с окружающими тканями
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- зажим, предохраняющий болт арбалета от падения с цевья до выстрела
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- хирургический зажим для пережатия бронха
- хирургический зажим для пережатия бронха при пневмон- и лобэктомии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- хирургический зажим для пережатия крупных сосудов легкого при пневмонэктомии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
10:47:25 29.06.2026
- анаграмма к слову «крап»
- оазис в городских трущобах
- мешанина из слова «крап»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











10:47:25 29.06.2026
- (клепь, клепцы) применявшийся до 50-х годов XX в. небольшой деревянный самолов на куницу, лисицу, зайца
- (клепь, клепцы) палка с завязками, вкладываемая поперек в пасть пойманного живьем хищного зверя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
10:47:25 29.06.2026
- олеся у Куприна
- участница шабаша
- в сказках, народных поверьях: злая волшебница
- «рыжие или белокурые волосы, зеленые глаза, острый подбородок с ямочкой, любимый день-суббота, любимые животные-черный кот илетучая мышь.» Кто классически описан в средневековом трактате?
- дама, которая шабашит по ночам
- оседлавшая помело
- солоха
- помеловая наездница
- колдунья
- ведунья, знахарка, колдунья на Руси
- роман бразильского писателя Пауло Коэльо «... из Портобелло»
- «чарующая» дама
- женщина, занимающаяся колдовством, колдунья
- с метлой, но не дворничиха
- нижняя губа висела у нее до самой груди в сказке «Огниво» Х. К. Андерсена
- опера немецкого композитора О. Герстера «... из Пассау»
- летающая на метле шабашница
- злая колдунья
- колдунья, чародейка, спознавшаяся, по суеверью народа, с нечистою силою, злодейка
- кто может предсказать судьбу
- балет украинского композитора В. Д. Кирейко
- злая волшебница
- панночка из гоголевского «Вия»
- роман российского писателя Е. А. Пермяка «Старая ...»
- рассказ А. Чехова
- панночка для Хомы Брута
- это слово происходит от древнеславянского «знающая, ведающая»
- рассказ О. Бальзака
- жена Бунши для Иоанна Грозного
- вышедшая в тираж фея
- дьявольская женщина
- иное название колдуньи
- паночка для Хомы Брута
- сожительница черта, получившая некоторые способности, например, превращаться в разных животных
- фея с испорченным характером
- чертовка
- чародейка
- участниуа великого шабаша на Лысой горе
- один из вариантов названия колдуньи
- дамочка с Лысой горы
- «да ты ...!» (гневный эпитет Иоанна Васильевича жене Бунши)
- сварливая женщина
- «делегатка» шабаша
- черная колдунья
- карточная игра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






10:47:25 29.06.2026
- утрата вкусовых ощущений
- утрата вкуса
- (агевстия) утрата вкусовых ощущений
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
10:47:25 29.06.2026
10:47:25 29.06.2026
- «пленник» Бахуса
- пропойца
- поллитрук (разговорное)
- анаграмма к слову «шакал»
- пьяница, алкоголик
- ему — море по колено
- кто видит мир под углом в 40 град.?
- смотрит на пир через дно стакана
- большой друг зеленого змия
- кто ищет истину в вине и водке?
- совсем пропойца
- кто ищет забвение в водке?
- клиент вытрезвителя
- тот же пьяница
- бухарик
- кто ищет забвение в бутылке?
- профессионал в деле выпивки
- у него всегда «трубы горят»
- пьянь подзаборная
- просторечное название пьяницы
- пьяница со стажем
- последняя степень выпивохи
- тот, кто лыка не вяжет
- смотрящий на мир под углом 40 град.
- забылдыга
- кто видит мир под углом в сорок градусов?
- ярыга
- путешественник по вытрезвителям
- анаграмма к слову «шкала»
- сильно пьющий человек
- кто такой ярыга?
- раб бутылки
- жуткий пьяница
- для него нетрезвость норма жизни
- преданный любитель зеленого змия
- друг зеленого змия
- обиходное название пьяницы
- пил, пьет и будет пить
- забулдыга
- человек, дышащий перегаром на ладан
- пьяница
- раб спиртного
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
10:47:25 29.06.2026
- мальчишник на сцене японского театра
- театр
- японский классический театр
- один из видов японского классического театра
- театр в Японии
- японский театр с музыкой, танцами, драмой
- японский театр, в котором не играют женщины
- японский мужской театр
- в XVI веке в Японии это новое по тем временам слово записывалось тремя иероглифами, один из которых значил «песня», второй — «танец», а третий — «умение» или «искусство»
- один из видов яп. классич. театра
- уникальность этого японского искусства состоит в том, что все женские роли исполняются актерами-мужчинами, которых называют «оннагата»
- японский театральный «мальчишник»
- классический театр Японии
- театральный «мальчишник» в Японии
- яп. театр, в котором не играют женщины
- один из видов классического театра Японии
- японский городской театр, сложился в XVII—XVIII вв. (этнографическое)
- театр, где только мужчины
- японский театр
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













10:47:25 29.06.2026
- река в восточной Словакии, правый приток реки Бодрог (бассейн Дуная)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
10:47:25 29.06.2026
- денежный знак, отчеканенный из металла: золота, серебра, меди, других металлов и их сплавов; имеет лицевую (аверс) и оборотную (реверс) стороны и обрез (гурт)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- черные или темно-серые изображения, на золоте или серебре, полученные гравировкой с заполнением штрихов специальным сплавом
- ювелирная техника при работе с серебром, реже золотом: нанесение орнамента из особого черного сплава
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- природн. сплав золота и серебра; сплав на основе магния
- сплав золота с серебром у древних греков
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
10:47:25 29.06.2026
- вентиль аппарата газовой сварки
- узел механизма передачи
- прибор для передачи вращения
- механизм, передающий вращение
- планетарный механизм
- прибор для понижения, регулировки и поддержания на постоянном уровне давления подаваемого из баллона газа
- устройство для снижения давления газа
- кран газ. баллона
- прибор для снижения и поддержания постоянным давления
- вентиль баллона сжатого газа
- устройство с зубчатой или другой передачей для изменения скорости вращения
- зубчатая передача
- регулятор давления газа
- коробка передач как механизм
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




10:47:25 29.06.2026
- анаграмма к слову «крап»
- оазис в городских трущобах
- мешанина из слова «крап»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











10:47:25 29.06.2026
- анаграмма к слову «крап»
- оазис в городских трущобах
- мешанина из слова «крап»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











10:47:25 29.06.2026
- как признался Альфред Хичкок самые хорошие актеры были у этого режиссера, так как плохих он просто стирал
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


10:47:25 29.06.2026
10:47:25 29.06.2026
- ревнивый пушкинский изгнанник из поэмы «Цыганы»
- ревнивый герой Пушкина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Английский писатель (1922-1986, "Путь наверх", "Жизнь наверху", "Ревнивый бог")
- Джон (1922—86) английский писатель, романы «Путь наверх», «Жизнь наверху», «Ревнивый бог», «Благочестивый агент»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- возлюбленная Зевса, превращенная ревнивой Герой в медведицу в древнегреческой мифологии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





































