История запросов
19:48:37 05.06.2026
- алкогольный напиток на основе рома, широко распространенный среди населения, главным образом пиратов Вест-Индии в XVII — XVIII веках
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:37 05.06.2026
- организация общественной ячейки, в состав которой входят господин, госпожа, раб и рабыня, а всего двое (Амброз Бирс)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- Название гадания у арабов, заключавшееся в вынимании одной из трёх гадательных или предвещательных стрел, хранившихся в храме
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- цистерна на колесах
- автоцистерна с надписью «Огнеопасно»
- огнеопасный коллега молоковоза
- машина, обслуживающая АЗС
- автоцистерна для перевозки топлива
- Автоцистерна для перевозки бензина, керосина и другого жидкого топлива
- автомобиль для перевозки бензина
- автоцистерна с горючкой
- у какого автомобиля сзади цепь болтается?
- грузовик, перевозящий автотопливо
- машина с цепью под колесами
- огнеопасная автоцистерна
- автоцистерна для АЗС
- «челнок» для АЗС
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- человек, любящий пожить и свое удовольствие
- неунывающий кутила
- Кутила, весельчак, человек, любящий жить в своё удовольствие
- кутила, весельчак
- человек, который придерживается жизнелюбивых позиций, увивающийся за женским полом
- кутила, весельчак, любитель жить на широкую ногу в свое удовольствие
- человек, любящий жить беспечно, весело
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- член бунда
- Член организации "Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше и России"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Остров в Тихом океане (Канада)
- крупнейший населенный пункт провинции Британская Колумбия
- английский мореплаватель, участник 2-й и 3-й экспедиций Дж. Кука (1772-79 гг.), руководитель кругосветной экспедиции (1790-95 гг.), исследовавший побережье Северной Америки от Калифорнии до Аляски
- город в Канаде
- канадский остров
- этот город — крупнейший на тихоокеанском побережье Канады
- конечная цель знаменитого беспересадочного перелета Чкалова через Северный Ледовитый океан
- город, хоккейная команда которого выступает в НХЛ
- хоккейный клуб НХЛ (Канада, США)
- город и порт в Канаде
- город-порт в Канаде
- место приземления АНТ-25 в 1937 г. после перелета СССР-США
- Город на северо-западе США, шт. Вашингтон, где завершили перелет через Северный полюс В.П.Чкалов, Г.Ф.Байдуков и А.В.Беляков
- порт в Канаде
- город в штате Вашингтон
- Английский мореплаватель (1757-1798)
- столица Олимпиады 2010
- столица XXI Зимних Олимпийских игр
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- напиток, запрещенный в начале XX в. в Бельгии и Италии
- напиток с полотен Пикассо
- Спиртной напиток, настойка на полыни
- жгучий напиток богемы
- крепкий напиток с вкусом полыни
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- этот напиток был изобретен в 1879 году Олсоном Смитом, водочным фабрикантом из Стокгольма, а при изготовлении он проходит 10 дистилляций
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Мексике из сладкого сока этого растения получают национальный напиток пульке
- из какого растения делают напиток мескаль
- из какого растения делают напиток мескаль?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







19:48:36 05.06.2026
- кто сконструировал первый заземленный молниеотвод?
- (1698—1765), чеш. физик. Иссл. эл.-статич. явления. Построил первый в Европе заземленный молниеотвод (1754)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- оперетта грузинского композитора Г. Г. Цабадзе «Вовка на планете ...»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- заостренный выступ
- украинский поэт
- (Мысык) Василий (1907—83) украинский поэт, сборники «Травы», «Борозды», «Планета»
- заостренный выступ какого-нибудь предмета
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- грубая наглая женщина
- неотесанная грубиянка
- наглая дама
- грубиянка
- наглая грубиянка
- грубый, бесстыжий человек, наглец, нахал, крикун, горлан, особ. женщина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- русский советский прозаик, автор юмористической литературы
- Леонид Яковлевич (род. 7 июля 1945) — русский писатель, автор повестей «Приключения воздухоплавателя Редькина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
19:48:36 05.06.2026
- доколумбовый город цивилизации майя, служивший портом для города Коба
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- блюдо из тертого картофеля, заправленного жареным салом, мясом и луком и запеченное в духовке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- блюдо, распространенное в Западной Грузии, приготовляется из варенной или жареной птицы в ореховом соусе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- блюдо русской кухни из жидкого дрожжевого теста
- блюдо рус. кухни из жидкого дрожжевого теста
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








19:48:36 05.06.2026
- неполная темнота
- откуда выходят в «Ночном дозоре»?
- полутьма
- полумрак, неполная темнота
- полумгла
- темнота, к счастью, не полная, опустившаяся на Россию за последние месяцы
- тьма пониженной концентрации
- предночное освещение
- среда обитания теней
- «тихо вокруг, ... на землю лег» (песня)
- солнце уже село, но еще не темно
- недостаток света в вечернее время
- уже не день, еще не ночь
- предвестник ночной темноты
- между заходом солнца и ночью
- время зажигать фонари
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- изделие из мельхиора или накладного серебра фабрики Иосифа Фраже
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- невод, полный рыбы
- невод
- невод, сеть с уловом
- невод с разовым уловом
- один заброс невода
- ловля неводом
- невод с уловом после одной закидки
- невод с уловом
- одна постановка невода (рыбацкое)
- закидной невод с рыбой
- участок водоема, специально оборудованный для ловли рыбы закидным неводом
- невод с рыбкой
- не пустой невод
- одна закидка невода
- невод с уловом после закидки
- невод, полный улова
- место для ловли неводом
- одна заброска невода
- ловля закидным неводом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

19:48:36 05.06.2026
- царь, загадивший конюшни
- в греческой мифологии царь Элиды, владелец конюшен, которые очистил герой Геракл (мифическое)
- царь, в чьих конюшнях Геракл нашел место очередному подвигу
- царь, прославившийся навозом
- древний царь, совсем запустивший свои конюшни
- царь из шестого подвига Геракла
- царь, чья любовь к лошадям довела до экологической катастрофы
- царь, хозяин конюшен
- царь, чьи конюшни очистил Геракл
- царь, мифологический персонаж в древнегреческой мифологии
- царь, запустивший конюшни
- царь, знаменитый конюшнями
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (или Аргия?) дочь аргосского царя Адраста и Амфитеи, сестра Эгиалея, Кианиппа и Деифилы, жена Полиника, мать Ферсандра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (евр. Хазаел) сперва царедворец царя сирийского Бен-адада, после смерти которого он взошел на его престол, о чем возвышено было еще раньше пророком Илиею
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Библии — недостойный Иудейский первосвященник, оклеветавший Иуду Маккавея пред царем Дмитрием Сотером, и чрез то причинивший много бедствий Иудеям
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- отказ от сана и власти правителя, сложение с себя этого звания
- (латинское abdicatio) отречение от престола (устаревшее)
- отречение от престола, отказ от власти, должности
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- грузовой одноконный рессорный полок на пневматич. шинах
- полок на пневмомашинах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой вершины в Андах происходит от названия одноименной реки и на языке кечуа означает «песчаная река»
- потухший вулкан в Аргентинских Андах, высочайший пик обеих Америк, покорен Вином Зебрюггеном в 1897
- река, высочайшая в Андах вершина, Аргентина
- самая высокая гора в Южной Америке
- высочайшая вершина в Андах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
19:48:36 05.06.2026
- боевой прием времен парусного флота: сцепка судов бортами для схватки врукопашную
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (латинское «освобождение») постановление суда, освобожающее подсудимого от уголовного наказания
- постановлениее суда, освобождающее подсудимого от наказания
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- место стоянки судов
- внешняя часть порта, где стоят суда, ожидающие подхода к причалам
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Библии — 11-й судия Израильский в продолжении 8 лет, сын Гилледа Пирафофянина, бывший известным своим многочисленным семейством
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




