История запросов
00:33:20 26.11.2023
- город в Литве
- (до 1917 официальное название Олита) город в Литве, на реке Нямунас
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:33:20 26.11.2023
- удерживающий край шкива
- выступающий на ободе колеса край (удерживает колесо на рельсе или, например, ремень на шкиве)
- выступающий край шкива
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:33:19 26.11.2023
- м. греч. ветромер, снаряд для измерения силы, скорости, а иногда и направления ветра. Анемоскоп м. ветроуказатель, ветреница, ветрушка. Анемон м. растение из сем. лютиковых, Anemone; ветреница, подснежник, черное зелье, одномесячник, белок (белок также растения Argemone и Erigeron), сон. Anemone nemorosa, курослеп, веснуха; Anemone ranunculoides, лютик, козелец; Anemone sylvestris, куриная слепота, овечье рунишко, белый прикрыт
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (латинское anima душа) компонент психики, выполняющий, согласно концепции К. Юнга, функцию связи между сознанием и бессознательным; термин используется в теории психоанализа (медицинское)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (от французского — anomie) социологическое и социально-психологическое понятие
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (Anona Adans) дерево из семейства Anonaceae, близкого к Ranunculaceae
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:33:10 26.11.2023
- "Гибрид" шелка и меха
- мягкий пушистый шелк
- «гибрид» шелка и меха
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



00:33:06 26.11.2023
- древнегреческий город-государство в Южной Беотии (Греция), южнее Фив
- древнегреческий город-государство, где греки разбили персов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:33:06 26.11.2023
- способ электролечения, заключающийся в искусственном повышении температуры тела больного вследствие эндогенного образования тепла в тканях при поглощении ими энергии переменного электрического или электромагнитного поля ультравысокой или высокой частоты
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:32:58 26.11.2023
00:32:55 26.11.2023
- металл номер пятьдесят один
- хрупкий металл
- химический элемент, серебристо-белый металл, употребляется в различных сплавах в технике, в типографском деле
- металл №51
- Химический элемент, серебристо-белый металл
- «Sb» среди металлов
- химический элемент, металл
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


00:32:52 26.11.2023
00:32:52 26.11.2023
- река на северо-западе Европейской части России, впадает в Ладожское озеро
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:32:51 26.11.2023
- коммуникабельность
- Коммуникобельность
- Способность легко вступать в общение с другими
- синоним коммуникабельность
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:32:50 26.11.2023
- изъян в изделии
- изъян, недостаток, недочет
- брак, изъян
- технический изъян
- латинский «изъян»
- брак, изъян, червоточина
- изъян
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:32:47 26.11.2023
- российский актер, сыгравший прапорщика Шматко в сериале «Солдаты»
- российский актер, исполнивший роль Чайкина в телесериале «Две судьбы»
- российский актер, исполнивший роль инструктора по рукопашному бою в телесериале «Офицеры»
- российский актер, исполнивший роль Семена в фильме «Ночной дозор»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- Гарик «Бульдог» ..., российский комедийный актер
- российский комедийный актер, исполнивший роль Моряка в фильме «Самый лучший фильм 2»
- российский комедийный актер, исполнивший роль Вадика в фильме «Самый лучший фильм»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







00:32:41 26.11.2023
- машина или механизм для создания отвалов на открытых разработках полезных ископаемых
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:32:38 26.11.2023
- Тот, кто передаёт, сдаёт что-либо кому-нибудь
- лицо, производящее сдачу товара, продукции, имущества
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:32:25 26.11.2023
00:32:24 26.11.2023
00:32:21 26.11.2023
- сорт малины
- улица в Москве, получившая свое название в ознаменование 300-летия воссоединения Украины с Россией
- улица в Москве
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- торт с волшебным названием
- опера русского композитора П. Чайковского
- отчественные шоколадные конфеты
- заклинательница
- опера П. И. Чайковского
- рассказ американского писателя Чейза
- синоним волшебница
- волшебница
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
00:32:21 26.11.2023
00:32:21 26.11.2023
- Мари Жозеф (1757—1834) маркиз, французский политический деятель; участник Войны за независимость в Северной Америке 1775—83
- Мари Мадлен (1634—93) французская писательница, роман «Принцесса Клевская»
- французский политический деятель, маркиз, в начале Великой французской революции командовавший Национальной гвардией
- французский политик, участник войны за независимость в Северной Америке и Французской революции XVIII века
- имя американского писателя Хаббарда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Кармен (родился в 1921) испанская писательница, романы «Ничто», «Остров и демоны», «Новая женщина», «Солнечный удар»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

















