****т*: поиск слов по маске и определению
Всего найдено: 151, по маске 6 букв
- в греческой мифологии воинственное племя, проживавшее на острове Эвбее (мифическое)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- соленое озеро в Эфиопии, расположенное в центре страны к югу от города Аддис-Абеба
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- горький бальзам
- Алкогольный напиток, горький бальзам
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Единица мощности в системе СГСМ (0,1 микроватт)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- газета коммунистов Португалии
- центральн. орган Португальской компартии
- Газета, центральный орган коммунистической партии Португалии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итальянская газета
- итальянская ежедневная газета
- газета итальянских социалистов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название старинного издания
- священные книги у некоторых древних народов Ирана, Средней Азии, Азербайджана и Афганистана
- священные персидские книги, составлявшиеся в течение многих веков
- каноны зороастризма
- древнеиранский религиозный памятник
- священная книга зороастризма
- священные книги в Иране
- священные иранские книги
- священный канон зороастризма
- книга Заратрусты
- священные книги иранцев
- древнеиранская книга
- шведский город
- Собрание священных книг в зороастризме
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вексель или документ денежных расчетов на предъявителя
- надпись на векселе, означающая, что он должен быть оплачен по предъявлении или по истечении определенного срока
- надпись на денежном документе
- надпись на векселе, определяющая срок оплаты
- надпись на векселе
- вексель на предъявителя
- Надпись на векселе или каком либо другом документе денежных расчетов
- Вексель или документ денежных расчётов на предъявителя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Надпись на векселе, удостоверяющая, что вексель подлежит оплате по предъявлении или по истечении определенного срока со дня его предъявления
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- У карачаевцев, балкарцев бог-покровитель охоты
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- один из Лаккадивских островов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- один из Алеутских островов
- алеутский остров
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Один из Алеутских островов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Древнем Риме лица, состоящие под властью домовладыки
- родственники мужчины у древних римлян
- общее название родственников по отцовской линии
- В древнеримском праве родственники по мужской (отцовской) линии, происходящие от одного родоначальника, а также вошедшие в семью путем брака или усыновления
- Надкласс бесчелюстных рыбообразных позвоночных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Аргентинский философ-марксист
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итальянская вертолетостроительная фирма
- итальянская фирма «Конструкционе Аэронаутиче Джиованни Агуста»
- многоцелевой вертолет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- умеренный темп в музыке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- кровавая месть по-японски
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ...— момояма — эпоха в японской истории с 1568/1573 по 1600/1603 года
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- коренные жители Азии
- уроженцы Востока
- казахи, китайцы и монголы
- восточные соседи европейцев
- восточнее европейцев
- киргизы, узбеки и китайцы
- жители самой большой части света
- зауральские жители
- жители Востока
- жители просторов от Урала до Тихого
- жители Зауралья
- восточные жители
- монголоидная раса (разг.)
- Население одной из частей света
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- танго без цубы
- нож самурая
- японский нож со слегка изогнутым клинком, с рукоятью без ограничителя
- кинжал жены самурая
- нож для харакири
- япон. нож с изогнутым клинком
- Холодное оружие, японский нож со слегка изогнутым клинком, с рукоятью без ограничителя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в греческой мифологии одна из океанид
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- голландский философ, мыслитель-вольнодумец
- фамилия президента Всемирной федерации волейбола, избранного на этот пост в 1984г. (Агатту, Полати, Уичито, Акоста)
- голландский мыслитель
- голландский философ
- испанск. ученый — «Плиний Нового света»
- Нидерландский мыслитель-вольнодумец еврейского происхождения
- Голандский мыслитель-вольнодумец
- Нидерландский философ (около 1585-1640)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имя одной из эриний
- имя одной из фурий
- «непрощающая» среди эриний
- В греческой мифологии имя одной из эриний
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имя супруги ученого, прозванного «Старейшиной физической науки»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- коренное население Алеутских островов (США)
- коренное население Командорских островов
- народ Америки, России (множественное число)
- народность Севера (множественное число)
- туземцы Аляски
- соседи эскимосов
- коренные жители Аляски
- земляки чукчей и эскимосов
- народ Аляски и Командорских островов
- один из северных народов
- земляки эскимосов на Аляске
- соседи чукчей и эскимосов
- туземцы Командорских островов
- северный народ «на отшибе» России
- земляки эскимосов по Аляске
- один из народов Крайнего Севера
- народ Аляски и Командорских о-вов
- северо-западнее коряков
- северо-западнее чукчей и коряков
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- лидийский царь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж оперы немецкого композитора Р. Штрауса «Молчаливая женщина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сосуд для мазей у греков
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- страстно желать (устар.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- голод (устар.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Продукты выветривания, состоящие из гидроокисей алюминия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- старая столица государства в Азии, Казахстан
- раньше его называли Алма-Атой
- Таллин — Таллинн, а как Алма-Ата
- современное название города Алма-Ата
- Бишкек — Пишпек, а как Алма-Ата?
- город в Казахстане
- южный город Казахстана
- казахский город в рифму к шахматам
- бывшая столица Казахстана ныне
- современное название гор. Алма-Ата
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- алый цвет чего-либо
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в Крыму, Украина
- климатический курорт в Крыму
- курорт в Крыму
- город на Украине (Крым)
- курорт в Ялте
- крымский курорт
- город в Крыму
- курорт на Южном берегу Крыма
- климатический курорт Крыма
- город под Симферополем
- между Ялтой и Судаком
- курорт
- курорт близ Ялты
- Город на Южном берегу Крыма, в 45 км от железнодорожной станции Симферополь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- в греческой мифологии страшилище, которым пугали детей
- греческий Бабай, которым древние греки пугали детей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (французское) любовница
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Город в Эквадоре
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- гора в Италии, горы Апеннины; выс. 1734 м
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- собирательное название индийского холодного оружия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- победив в герейских играх, стала верховной жрицей Геры в Микенах, после чего вышла замуж за Еврисфея, царя Микены. Родила Еврисфею сыновей: Александра, Ифимедонта, Эврибия, Ментора и Перимеда, а также дочь Адмету
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вулкан в Южной Америке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в индуистской мифологии напиток бессмертия
- коктейль
- напиток бессмертия в индуизме
- живая вода у индусов
- напиток бессмертия (миф.)
- струнный щипковый муз. инструмент из сев.-вост. и вост. тропической Африки
- напиток бессмертия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- остров и вулкан в составе Алеутских островов
- алеутский вулкан
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- пролив среди Алеутских островов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в греческой мифологии демоны-защитники
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «бесконечность», гигантская змея, на кольцах которой бог Вишну отдыхает во вселенских водах от космических эманаций (мифическое)
- в индуистской мифологии змей, плавающий в водах космического океана
- На змее возлежит Вишну
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- высокоразвитое племя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Сибири, впадает в Снежную
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- бумажная вопрошательница
- опросный лист
- официальный письменный допрос каждого в советские времена
- сбор сведений путем получения ответов на определенные вопросы
- сырье для социологического исследования
- бланк про пол, возраст и образование
- про себя по пунктам
- тест на знание собственной биографии
- переведите на французский язык «расследование»
- любознательный бланк
- бумажка респондента
- опросник кадровика
- вопросник
- листок с вопросами
- опросник
- лист с вопросами
- бланк в отделе кадров
- бланк для биографии
- бланк социолога
- набор вопросов на бланке
- бумага для заполнения
- лист с данными
- заполненный формуляр
- бланк в кадровом агентстве
- пунктограмма поступающего
- «донос» на себя
- фирменный бланк для доноса на себя
- опросный бланк
- бумажный интерес к чужой биографии
- «досье» на работника в отделе кадров
- социологическая бумажка
- автобиография на бланке
- биография в вопросах и ответах
- заполняют при получении паспорта
- лист для заполнения
- вопросный лист социолога
- опросный лист социолога
- биографические данные
- заполняют при поступлении на работу
- досье на самого себя
- пунктограмма претендента на должность
- письменный «допрос» при найме на работу
- официальная бумага для заполнения
- пунктограмма претендента
- фирмен. бланк для «доноса» на себя
- письмен. «допрос» при найме на работу
- официаль. бумага для заполнения
- листок-следователь
- досье на себя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (пищ. пром.) натуральный краситель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- В Западной Европе в 13-19 вв. единовременный сбор в пользу папской казны с лиц, получавших вакантный церковный бенефиций
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- малая планета
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в иранской мифологии дэв засухи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- речь персонажа адресованная не собеседнику, а самому себе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имущество, поступающее акционерному обществу в уплату за акции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в мифах сванов мужское божество охоты
- В мифологии сванов мужское божество охоты
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (Авшати) у карачаевцев, балкарцев бог-покровитель охоты
- У карачаевцев, балкарцев бог-покровитель охоты
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- … Санчес (тенисистка)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- посредник в спорах, третейский судья
- регулировщик производственных отношений в спорте
- спортивный судья
- тот, кто может ответить «я» на вопрос: «А судьи кто?»
- свистун на поле
- третейский судья
- судья, назначающий пенальти
- судья чужих достижений
- свистун среди футболистов
- судья, рефери
- футбольный судья
- судья на футбольном поле
- кто свистит по долгу службы?
- посредник в спорах
- раздатчик желтых карточек
- бегающий за футболистами судья
- свистун в поле
- на ринге — рефери, а на футбольном поле?
- футбольный коллега рефери
- блюститель футбольных законов
- рефери, занявшийся футболом
- он грозит футболистам карточками
- судья в поле
- третейский судья на футбольном поле
- судья, бегающий по полю
- член третейского суда
- свистун на футбольном поле
- судья, бегающий по футбольному полю
- рефери, перешедший в футбол
- блюститель футбольной морали
- тот, кто может рассудить
- третейсккий судья на поле
- кто свистит на футбольном поле?
- тритейский судья
- судья
- пьерлуиджи Коллина
- третейский судья на поле
- футбольный свистун
- судья со свистком
- футбольный свистун с карточками
- представитель Фемиды на корте
- футбольный свистун, но не болельщик
- судья, имеющий всего две карточки
- кто показывает игрокам карточки?
- свистит, но не болельщик
- спортивный свистун
- как назыв. футбольный судья?
- рефери — на ринге, а кто на поле?
- Посредник между спорящими, третейский судья
- Судья арбитражного суда
- Член третейского суда, арбитража
- бегающий по полю судья
- кто показывает игрокам карточки
- кто свистит на футбольном поле
- кто свистит по долгу службы
- на ринге - рефери, а на футбольном поле
- тот, кто может ответить "я" на вопрос: "А судьи кто?"
- третейский суд
- раздатчик жёлтых карточек
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- Пауль (1905—90) эстон. языковед, академик
- Эстонский языковед, труды в области финно-угроведения, прибалтийско-финских языков (1905-1990)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американская актриса
- звезда американского кино
- голливудская актриса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- фильм К. Зиди
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- первые артиллерийские орудия на Руси
- старинное артиллерийское оружие
- огнестрельное оружие в русской артиллерии
- огнестрельное оружие (устар.)
- старинная пушка
- Первые артиллерийские орудия на Руси (14 в.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- пустыня, второе название пустыни Симпсона в Австралии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Самоназвание народа ашанти в Гане
- Народность в Африке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- национальный герой Мексики, участник революции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ядро в персидской армии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Колумбии, на которой стоит город Кибдо
- река на северо-западе Колумбии
- на какой реке стоит город Кибдо в Колумбии?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- дорада
- морской карась
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- у осетин «хозяин» дик. животных, покровитель охотников
- В осетинской мифологии "хозяин" диких животных, покровитель охотников
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1966) в Грузии, в Алазанской долине
- город в Грузии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- кустарник, из семян которого индейцы делают красную краску для раскраски тела
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- народность в Африке
- то же, что асантефо
- народ в Гане
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- женское имя: (современное рус.) по имени героини романа А. Толстого
- марка магнитолы
- персонаж в одноименном романе романе А. Н. Толстого
- фантастический роман А. Н. Толстого
- роман Алексея Толстого
- фильм Я. Протазанова по повести А. Н.Толстого
- роман А. Н. Толстого
- имя этой литературной героини на местном языке означало «видимый в последний раз свет звезды»
- малая планета
- марсианка в романе Толстого
- советский немой фантастический фильм
- один из первых советских фантстических фильмов
- первый советский фантаст. кинофильм
- премия в области фантастики
- советский Фантастический фильм и роман А. Н. Толстого
- один из первых советских фантастических фильмов
- советские фантастические фильм и роман А. Н. Толстого
- советский фантастический фильм по роману А. Н. Толстого
- фантастический фильм Протазанова
- марсианка из романа Толстого
- инопланетянка Алексея Толстого
- роман Толстого в рифму с Лолитой
- героиня романа Алексея Толстого
- фантастический роман Толстого
- советский немой фильм
- фантастика Алексея Толстого
- инопланетянка у Толстого
- советский фантастический фильм и роман Алексея Толстого
- «..., не приставай к мужчинам» (фильм)
- роль Юлии Солнцевой
- первый советский фантастический фильм
- советский фантастический фильм по роману Алексея Толстого
- первый советский фантаст. фильм
- сов. фант. к/ф по роману А. Н. Толстого
- один из первых сов. фант. фильмов
- сов. фант. к/ф и роман А. Н. Толстого
- «..., не пристав. к мужчинам» (фильм)
- Фантастический роман А.Н.Толстого
- Роман А. Н. Толстого (1922-1923)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- запеканка из баранины
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Селевкийская (Персидская) (умер около 345) христианская мученица
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- древнерусский город XII—XV вв. на левом берегу Днестра (ныне село Каменец-Подольского района Хмельницкой области), центр Бакотской земли
- древнерусский город XII—XV вв. на левом берегу Днестра
- Древнерусский город на левом берегу Днестра (12-15 вв.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- продукт коагуляции латекса тропического дерева балата
- тропическое дерево Южной Америки
- тропическое растение, дает смолу, похож. на гуттаперчу
- гуттаперченосное дерево
- гуттаперча из сапота
- природная смола, аналогична гуттаперче
- дерево тропиков Южной Америки
- тропическое дерево
- Южноамериканское тропическое дерево, дающий смолу, похожую на гуттаперчу
- Тропическое растение, даёт смолу, похожую на гуттаперчу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- бонет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (бЕРЕТТО) ренессансный мужской головной убор, состоящий из широкого круга ткани, собранного на небольшой околыш с отогнутыми узкими полями
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река на острове Калимантан, в Индонезии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- старин. карточн. игра, похожая на фараон
- Старинная карточная игра, похожая на фараон
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- плато на юго-востоке Африки, Лесото
- плато в Драконовых горах, на территории Лесото
- народ группы банту
- Народ группы банту, основное население Лесото и соседних районов ЮАР
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- батончик, дающий «райское наслаждение»
- острова в Тихом океане; владение Новой Зеландии; открыл в 1787 г. английский мореплаватель У. Блай и назвал в честь своего корабля «Bounty»
- 3-х мачтовый корабль английского флота, на котором был известный в истории мятеж, конец 18 в
- этот остров в Тихом океане открыл английский мореплаватель У. Блай и назвал его в честь своего корабля
- шоколадный батончик с кокосами
- «райская» шоколадка
- шоколадный батончик с какосами
- «райское наслаждение»
- архипелаг или шоколадный батончик
- рекламный источник райского наслаждения
- источник райского наслаждения (рекл.)
- архипелаг южнее Новой Зеландии
- «батончиковый» архипелаг
- райское наслаждение в виде батончика (рекл.)
- райское наслажд. в виде батончика
- корабль Уильяма Блая
- название шоколадного батончика
- шоколадный батончик
- один из шоколадных батончиков
- атолл с «райским наслаждением»
- «коллега» «Сникерса» по прилавку
- сладкий шоколадный батончик
- кокосовый шоколадный батончик
- райское наслаждение в виде батончика
- рекламный источник райского наслажден.
- корабль, где был мятеж в 1789 г
- Английский парусный корабль, на котором был известный в истории мятеж (18 в.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- небольшая группа людей, питающихся духовной энергией мертвых душ из аниме «Блич»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- энергичный народный латиноамериканский танец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- футболист сборной Бразилии 1994 г.
- с легкой руки этого бразильского футболиста в футбольный обиход вошло празднование гола жестами, имитирующими качание ребенка
- Бразильский футболист, чемпион мира (1994)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имя Муссолини
- писатель Линч
- муссолини
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (бичета) (устаревшее) недорогой красный камень — гранат или шпинель
- (устар.) недорогой красный камень, гранат или шпинель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Одно из крупнейших в мире месторождений танталит-бериллсодержащих литиевых пегматитов в Зимбабве
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итальянский мотоцикл
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итальянский мотоцикл
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Организмы, приспособившиеся к обитанию в определенной среде
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Индонезии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (бечета) (устаревшее) недорогой красный камень — гранат или шпинель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- кольцо, прикрепленное к металлической пластине на полотнище ворот
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- черновая медь, содержащая 1,5—2% примесей
- черновая медь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в Того
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Санта-Фе-де-Богота (Bogota, Santa Fe de Bogota) столица Колумбии, административный центр департамента Кундинамарка
- столица южноамериканского государства
- столица Колумбии
- в этом городе находится музей золота
- колумбийская столица
- главный город Колумбии
- южноамериканская столица
- город-«вождь» Колумбии
- управляющий город Колумбии
- город, «захвативший» всю власть в Колумбии
- центр государства Колумбия
- колумбийский стольный град
- центральный колумбийский город
- столичный город Колумбии
- руководящий город Колумбии
- главный город жителей Колумбии
- сердце Колумбии
- главный город колумбийских жителей
- самая жирная точка на «глобусе» Колумбии
- центральный город Колумбии
- главный город колумбийских подданных
- город власти Колумбии
- самая жир. точка на «глобусе» Колумбии
- всем городам город в Колумбии
- столичный колумбийский город
- Столица южно-американского государства
- Город, столица Колумбии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- боккэн
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- адрес кулика
- засасывающий водоем
- избыточно увлажненная территория
- избыточно увлажненный участок земли со стоячей водой и зыбкой поверхностью
- место обитания лягушек
- место сбора клюквы
- место, где по В. Высоцкому «кикиморы живут, защекочут до икоты и на дно уволокут»
- место, откуда барон Мюнхгаузен вытаскивал себя за косичку
- не вода, не суша — на лодке не уплывешь и ногами не пройдешь (загадка)
- природное труднопроходимое образование
- топкое место со стоячей водой
- трясина, топь
- васюганское ...
- «клюквенная нива»
- местожительство мультипликационного Шрека
- откуда барон Мюнхгаузен смог сам себя вытащить за волосы?
- хваленый адрес кулика
- метановое месторождение
- местожительство Кикиморы и Водяного
- жилище хвастливого кулика
- мшара
- пМЖ лягушки
- место жительства кикиморы
- плантация морошки
- «было бы ..., а черти будут» (посл.)
- торфяная плантация
- реклама от кулика
- стихотворение русского поэта XIX века А. Майкова
- увлажненный участок со стоячей водой
- повесть Куприна
- обитель клюквы
- топь с кочками
- ареал кулика
- обитель кулика
- адрес жабы
- адрес Водяного
- там клюква растет
- оно засасывает
- место жительство Шрека
- всяк кулик свое хвалит
- конечный пункт сусанинского заведения
- топь
- топкое место
- торфяное гиблое место, трясина
- любимое место цапли и кулика
- место прописки лягушек и кикимор
- конечный пункт экскурсии Ивана Сусанина
- место обитания кикимор
- трясина, рифмующаяся с охотой
- трясина
- клюквенная торфяная «плантация»
- объект куликового хвастовства
- на месте киевского Майдана незалежности когда-то распологалась базарная площадь козье ...
- конечный пункт похода Сусанина
- куда Сусанин поляков завел?
- заглатывающий водоем
- угодье кулика
- конечный пункт экскурсии Сусанина
- торфяная «плантация» клюквы
- месторождение торфа
- что всяк кулик восхваляет?
- Гиблое место, топь
- Общественная среда, находящаяся в состоянии застоя
- "Клюквенная нива"
- "было бы ..., а черти будут" (посл.)
- клюквенная торфяная "плантация"
- куда Сусанин поляков завел
- место, где по В. Высоцкому "кикиморы живут, защекочут до икоты и на дно уволокут"
- откуда барон Мюнхгаузен смог сам себя вытащить за волосы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- Пауль (1877—1956) немецкий архитектор
- Немецкий архитектор (1877-1956)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в осетинск. эпосе один из трех родов нартск. поселения
- В осетинском эпосе один из трёх родов нартского поселения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- литовский писатель, автор романа «Деревянные чудеса»
- Литовский писатель (1905-1965, "Деревянные чудеса", "Приключения Юргиса Пакятуриса")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- отсутствие на ногах обуви или чулок, носков
- бедность, нищета
- голодранец
- эпитет Кирпичу по мнению Жеглова
- голыдьба или голь перекатная
- голь по выражению Жеглова
- голытьба или голь перекатная
- (разг.) отсутствие на ногах обуви или чулок, носков
- (перен.) бедность, нищета
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Италии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- разновидность рапиры с широкой и глубокой чашкой
- рапира
- Холодное оружие, испанская рапира с широкой и глубокой чашкой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- кельтские племена, основное население Британии в VIII в. до н. э. — V в. н. э.
- древних кельтские племена
- представители древних кельтов
- далекие предки англичан
- кельтские племена
- древние кельтские племена
- Кельтские племена, основное население Британии с 8 в. до н. э. до 5 в. н. э
- Представители этих племён
- (устар.) британцы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Анна (1820—1849) английская писательница, автобиографический роман «Агнес Грей»
- Шарлотта (псевдоним Каррер Белл) (1816—1855) английская писательница, романы «Джен Эйр», «Шерли»
- Эмили (1818—1848) английская писательница, роман «Грозовой перевал»
- английский ликер на травах
- английский писательницы, сестры
- автор романа «Джейн Эйр»
- английская писательница, автор романов «Эмма», «Вилетт», «Учитель»
- английская писательница, автор романа «Агнес Грей»
- английская писательница, автор романов «Шерли», «Джейн Эйр»
- английская писательница, автор романа «Грозовой перевал»
- написала «Джейн Эйр»
- автор романа «Джен Эйр»
- Шарлотта, Эмили и Энн
- «Джейн Эйр» (писательница)
- «Джейн Эйр» (английской писательница)
- сестры-романистки
- «Джейн Эйр» (автор)
- сестрыроманистки
- сестры Эмили, Шарлотта, Энн
- шарлотта, Эмили и Энн (писательницы)
- «джейн Эйр» (Шарлотта ...)
- шарлотта, автор романа «Эмма»
- английская писательница Эмили ...
- английские писательницы Эмили и Энн ...
- писательница Шарлотта
- «грозовой перевал» (Эмили ...)
- «джейн Эйр» (англ. писательница)
- английск. писат-цы Эмили и Энн ...
- Английская писательница, роман "Джейн Эйр"
- Английские писательницы, сестры: (1816-1855, "Джейн Эйр"), (1818-1848, "Грозовой перевал"), (1820-1849)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- валовой доход без вычета расходов
- вес товара с упаковкой
- масса товара с упаковкой
- нетто в упаковке
- нечистый вес товара, включающий вес упаковки
- вес товара вместе с упаковкой
- вес кота в мешке
- «одетое» нетто
- вес продукта и тары
- вес с тарой
- вес товара с тарой
- вес с упаковкой
- вес вместе с коробкой
- упакованное нетто
- общий вес товара с упаковкой
- «грязный» вес товара
- вес товара вместе с тарой
- «нечистый» вес товара
- нечистый вес
- доход без вычета издержек
- «не чистый» вес товара
- оппонент нетто
- вес кота с мешком
- "Грязный" вес товара
- "Не чистый" вес товара
- "Одетое" нетто
- нареч. итал. торговое: вес товара с укупоркою, с тарою
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- марио, итальянский писатель (БКА)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- отвага, мужество
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- рассказ Вересаева
- рассказ российского писателя В. Вересаева
- Рассказ В. Вересаева
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- археологическая стоянка древнекаменного века на Ангаре
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сверлить, пробивать (почву, горные породы)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- народ Азии, России (множественное число)
- коренные жители Улан-Удэ
- народ Прибайкалья
- живут между Байкалом и Монголией
- аборигены Южной Сибири
- народ Южной Сибири
- соседи монголов и тувинцев
- северные соседи монголов
- между монголами и якутами
- коренной народ Улан-Удэ
- казань — татары, а Улан-Удэ?
- Народ на востоке Байкала
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- религиозное течение
- преданность богу в индуизме
- Одно из центральных понятий в индуизме, предпочтительное служение одному богу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Пакистанские общественно-политические деятели, отец (1928-1979) и дочь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- у бирманцев один из воинских духов
- В бирманской мифологии один из воинских духов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- комедийный герой японского театра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Амплуа актёра театра Кабуки: изнеженный красавец, молодой любовник
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- дорога или тропа из селения на кладбище
- ж. арх. дорога или тропа из селения на кладбище
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- денежная единица, положенная в основу денежной системы страны
- денежная система государства
- денежные знаки иностранных государств и выраженные в них векселя, чеки и другие платежные документы
- деньги, которые молодые зовут «грецкими орехами» или «географией»
- иностранные деньги
- национальный денежный знак
- чужие деньги в чужой стране
- денежная система страны
- буква «В» в СКВ
- деньги из обменника
- заграничные деньги
- фунты-стерлинги
- марки, фунты, иены, тугрики
- деньги самых разных стран
- доллар для России
- деньги из обменного пункта
- предмет первой необходимости за рубежом
- самые разнообразные деньги
- она всегда в курсе
- чужеземные деньги
- рубль для американца
- псевдоним не только доллара, но и иены
- что меняют в банке?
- свободно-конвертируемые денежки
- Иностранные деньги, используемые в международных расчетах
- Денежная единица страны и ее тип (золотая, серебряная, бумажная)
- Денежные знаки иностранных государств, используемые в международных расчетах (иностранная валюта)
- Наднациональные счетные единицы и платежные средства (СДР, ЭКЮ, переводный рубль)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- копытное семейства оленей
- млекопитающ. семейства оленей близкое к маралу
- олень, распространенный в Северной Америке
- североамериканский олень
- животное семейства оленевых
- северо-американский олень
- олень канадской национальности
- самый крупный вид оленей
- благородный олень, сородич марала
- олень из Северной Америки
- родич оленя
- олень с канадской «пропиской»
- олень Северной Америки
- благородный олень Северной Америки
- марал канадского «разлива»
- животное из оленей
- олень, бегающий по Канаде
- Североамериканский олень, похожий на марала
- Олень
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- конный караул близ лагеря или квартиры начальника войск
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- городской пейзаж
- городской пейзаж в искусстве 18-19 веках
- городской пейзаж в искусстве 18-19 веков
- городской пейзаж в рифму с минутой
- городской пейзаж (жанр живописи)
- горный пейзаж
- жанр европейской живописи
- городской пейзаж в искусстве 18-19 вв.
- Горный или городской пейзаж
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- картина Каналетто
- Картина Дж. Каналетто
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- лютичи, древнеславянское племя
- Союз племён полабских славян 8-12 вв. на южном побережье Балтийского моря
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Древнем Риме: легкая пехота в составе легиона
- одетые в холщовые рубахи легковооруженные солдаты, самые молодые и самые бедные воины римской армии, предназначавшиеся для внелинейных стычек, т. е. застрельщики
- Лёгкая пехота в составе легиона в Древнем Риме
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- французский соус
- соус на основе ру и бульона
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- соус на основе мясного сока с добавкой белого вина и белых кореньев
- соус на основе мясного сока
- французский соус
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сорт помидор
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- группа племен, населявших в древности северное побережье Адриатического моря
- кельтское племя, покоренное Цезарем во время галльских походов 58—51 до н. э.
- венеты (чаще венеды, венды) — западная ветвь славянских племен
- Венеды, западная ветвь славянских племён
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Американский джазовый музыкант, скрипач (1904-1978)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мера длины, равная 500 саженям, равная 1,06 км.
- русская единица длины
- русская мера длины между одноименными дорожными столбами
- русская мера длины, анаграмма от которой дает очень нехорошую женщину
- старая русская мера длины, равная 1, 06 км
- старая русская мера расстояния
- старорусская мера длины, равная 500 саженям
- русская мера длины
- эта старинная мера длины первоначально означала длину борозды, проведя которую пахарь начинал движение в обратном направлении
- измерительная анаграмма «стервы»
- одна седьмая часть пути, за которой ходят киселя хлебать
- коломенская ...
- седьмая часть расстояния до киселя
- 500 саженей
- коломенская мера длины
- 1/7 часть пути, за которой ходят киселя хлебать
- километр у прадедов
- километр в XVIII веке
- 1/7 пути киселя хлебать
- мера длины до Коломны
- расстояние между столбами на Руси
- старорусская мера длины
- ... коломенская (о высоком человеке)
- старорусский аналог километра
- старинный километр
- «километр» на Руси
- устаревший километр
- пятьсот русских саженей
- русская единица пути
- старая русская мера длины
- расстояние в пятьсот саженей
- миля коломенская
- старинная русская мера длины
- «километр» ямщика
- 1, 0688 км
- русская длина в рифму с берестой
- лье — во Франции, а что на Руси?
- ... коломенская (о высок. человеке)
- расстояние в 1500 аршин
- расстояние в 500 саженей
- 1/7 крюка бешеной собаки
- Межевая верста = 1000 саженей)
- "Километр" на Руси
- "Километр" ямщика
- "Коломенская" мера длины
- измерительная анаграмма "стервы"
- мера длины, равная 500 саженям, равная 1,06 км
- полсотни саженей
- лье - во Франции, а что на Руси?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- песня Соловьева-Седого
- книга российской писательницы М. Цветаевой
- Сборник стихов М. Цветаевой (1921)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Латвии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- роман Ш. Бронте
- роман английской писательницы Шарлотты Бронте
- Роман Ш. Бронте (1853)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итальянский композитор, скрипач
- Итальянский композитор, скрипач, один из создателей французской скрипичной школы (1755-1824)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- женское имя: (чешское) родная
- персонаж оперы чешского композитора З. Фибиха «Шарка»
- чешка из оперы русского композитора М. С. Вайнберга «Пассажирка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «Самое сильное возбуждающее средство», по мнению известного политика Генри Киссинджера
- право и возможность управлять, распоряжаться
- способность оказывать определяющее воздействие на деятельность людей
- то, что опьяняет сильнее вина
- это плащ, который мы находим слишком широким на чужих плечах и слишком тесным на наших (Л. Декурсель)
- цель политика
- исполнительная ...
- возможность управлять
- пожирание чужой свободы
- сборник поэзии венгерского поэта Ф. Юхаса «... цветов»
- трактат австрийского писателя Э. Канетти «Массы и ...»
- что не хочет делить с другими диктатор?
- роман английского писателя Г. Грина «... и слава»
- пьянящее право располагаться чужими судьбами
- то, что есть у короля и президента
- вся она Советам!
- большевики считали, что она должна принадлежать Советам
- объект борьбы политиков
- роман Л. Н. Толстого «... тьмы»
- право распоряжаться кем(чем)-нибудь
- право подчинятся своей воле
- ангел, входит во 2-ю триаду, ответственен за земных царей и стихию
- «возбудитель» для политиков
- бразды правления
- устремление политика
- идол тиранов и деспотов
- идол любого политика
- что хотят захватить во время путча?
- пьянящее господство
- жажда тиранов и деспотов
- ее можно узурпировать
- к чему стремятся политики?
- ... имущие (политики, правители)
- жажда любого политика
- деспотия, диктатура в рифму к сласти
- чего еще, кроме денег, хотят олигархи?
- сосредоточена в руках президента
- к чему стремится любой политик?
- вся ... советам!
- правление, рифмующееся со сластью
- престол
- Политическое, духовное или финансовое могущество
- "Возбудитель" для политиков
- "Самое сильное возбуждающее средство", по мнению известного политика Генри Киссинджера
- вся ... советам
- вся она Советам
- к чему стремится любой политик
- к чему стремятся политики
- роман Л. Н. Толстого "... тьмы"
- роман английского писателя Г. Грина "... и слава"
- сборник поэзии венгерского поэта Ф. Юхаса "... цветов"
- трактат австрийского писателя Э. Канетти "Массы и ..."
- чего еще, кроме денег, хотят олигархи
- что не хочет делить с другими диктатор
- что хотят захватить во время путча
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- антоним врозь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Алессандро (1745—1827) итальянский физик и физиолог, один из основоположников учения об электричестве
- в нотном письме: обозначение, указывающее на повторение раздела музыкального произведения каждый раз с иным окончанием
- государство в Африке
- легкая шелковистая хлопчатобумажная ткань
- река в Западной Африке, главным образом в Гане
- создатель батарейки
- изобретатель батарейки
- река в Африке
- название этой реки в Западной Африки в переводе с португальского означает «поворот, возвращение»
- водохранилище в Гане
- итальянский физик, открывший контактную разность потенциалов
- кто первым выделил метан?
- итальянский изобретатель первой батарейки в 1800 г
- река в Гане
- бальный танец
- в нотной грамоте — обозначение, указывающее на различие в окончании эпизода при его повторении
- батарейка
- один из музыкальных знаков
- известный итальянский физик
- река, впадающая в Гвинейский залив
- изобретатель электрической батареи
- река в Гане и Буркина Фасо
- создатель первого химического источника тока
- мешанина из букв фамилии «Альтов»
- Река в Африке, впадающая в Гвинейский залив
- Итальянский физик и физиолог, один из основателей учения об электричестве
- Река в Западной Африке
- Лёгкая шелковистая хлопчатобумажная ткань
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- архитектурная деталь, спиралевидный завиток с «глазком»
- архитектурный мотив в форме спиралевидного завитка с «глазком» в центре; составная часть ордерных капителей; архитектурная деталь карнизов, порталов, дверей, окон
- орнамент, деталь, скульптурное украшение в форме завитка или спирали
- архитектурная деталь в виде завитка, спирали
- этот орнамент, скульптурное украшение в виде завитка спирали на колонне, лишь одной буквой отличается от денег
- архитектурный элемент
- Орнамент в виде завитка
- Орнамент, скульптурное украшение в форме завитка или спирали
- Спиралеобразно изогнутый орнаментальный мотив
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- арка, колоннада, сооружение в память какого-нибудь события
- гаражная «дверь»
- объект бараньего смотра
- поворотный рубеж для непрошеных гостей
- принадлежность футбольного поля
- проезд внутрь строения или за ограду
- спортивный объект, находящийся под защитой спартаковца А. Филимонова
- узкий проход для судов между скалами, отмелями и т. п
- элемент футбольного поля
- пост голкипера
- объект изучения барана
- узкий горный проход
- грузовая дверь
- «мало попасть в ..., надо еще промахнуться мимо голкипера» (шутка)
- «игра в одни ...»
- «ни в какие ... не лезет»
- «невелика беда, коли лезет в ...» (посл.)
- пьеса российского драматурга Л. Зорина «Покровские ...»
- объект охраны голкипера
- фильм Михаила Козакова «Покровские ...»
- любимое зрелище барана
- калитка для беды
- объект бараньего смотрения
- короткий пролив
- заграждение на спортивном поле в виде двух столбов с перекладиной
- за голкипером
- двери гаража
- место для голкипера
- «покровские ...», фильм
- как баран на новые ...
- проезд за ограду
- куда нужно попасть, чтобы забить гол?
- в баскетболе кольцо, а что в футболе?
- объект защиты голкипера
- в баскетболе корзина, а что в футболе?
- «пришла беда — отворяй ...» (посл.)
- что нужно отворять, когда пришла беда?
- вратарская «калитка»
- в бильярде луза, а что в футболе?
- пост вратаря
- новое зрелище для барана
- куда забрасывают шайбу?
- проезд за забор
- туда форвард забивает мяч
- баранье диво согласно поговорке
- большая «калитка»
- охранный пост голкипера
- въезд в имение
- имеют две штанги и перекладину
- объект энергичных атак форварда
- в гольфе лунка, а что в футболе?
- цель атаки форварда
- объект защиты футбольным голкипером
- объект атаки футбольного форварда
- туда в футболе забивают мяч
- в них целятся, забивая гол
- объект защиты футб. голкипером
- что защищает вратарь?
- калитка в особо крупных размерах
- «пришла беда — отворяй ...» (поговорка)
- Короткий морской пролив
- "Игра в одни ..."
- "Пришла беда - отворяй ..." (посл.)
- 'Покровские ...', фильм
- "мало попасть в ..., надо еще промахнуться мимо голкипера" (шутка)
- "невелика беда, коли лезет в ..." (посл.)
- "ни в какие ... не лезет"
- большая "калитка"
- в баскетболе кольцо, а что в футболе
- в баскетболе корзина, а что в футболе
- в бильярде луза, а что в футболе
- в гольфе лунка, а что в футболе
- вратарская "калитка"
- гаражная "дверь"
- куда забрасывают шайбу
- куда нужно попасть, чтобы забить гол
- пьеса российского драматурга Л. Зорина "Покровские ..."
- фильм Михаила Козакова "Покровские ..."
- что нужно отворять, когда пришла беда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- величина чего-нибудь от нижней точки до верхней
- кинотеатр в Москве, ул. Юных ленинцев
- не кочегары мы, не плотники, но сожалений горьких нет... (Кинофильм)
- отрезок перпендикуляра, опущенного из вершины геометрической фигуры на ее основание
- перпендикуляр, опущенный из вершины фигуры на ее основание
- роман Е. Воробьева
- синоним высь
- фильм о монтажниках с Н. Рыбниковым
- нотная характеристика
- поднебесье
- московский кинотеатр
- фильм Барри Левинсона «... свободы»
- за какой параметр уважали дядю Степу?
- фильм Александра Зархи
- монтажник ее не боится
- главное отличие фуршетного стола от банкетного
- что предельно низко при бреющем полете?
- гражданский человек скажет «холм» или «горка», а что скажет военный?
- ее самолет набирает при взлете
- парашютисты ее не боятся
- прямая — перпендикуляр из вершины к основанию фигуры
- фильм с Рыбниковым
- «одна у летчика мечта»
- альтитуда — это что?
- мечта летчика
- рост как габарит
- за нее уважали дядю Степу
- третье к длине и ширине
- партнер длины и ширины
- антипод глубины
- безымянная в песне
- перпендикуляр треугольника
- три метра по вертикали
- координата трехмерного мира
- отличие тенора от баса
- параметр небоскреба
- от нижней точки до верхней
- одна из трех координат
- вертикальный габарит
- длина, ширина и ...
- рост небоскреба
- ее набирает самолет, взлетая
- «есть одна у летчика мечта — ..., ...» (Хиль)
- есть у летчика мечта
- Расстояние от нижней точки до верхней
- Величина, протяженность чего-нибудь от нижней точки до верхней
- Возвышенность
- Роман Е. Воробьева (1952)
- 'Одна у летчика мечта'
- альтитуда — это что
- высотина и пр. см. высокий
- гражданский человек скажет "холм" или "горка", а что скажет военный
- длина, ширина и .
- за какой параметр уважали дядю Степу
- фильм Барри Левинсона "... свободы"
- что предельно низко при бреющем полете
- рост небоскрёба
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- (ит. gazetta, буквально старинная мелкая монета в Венеции) периодическое издание, чаще всего ежедневное, выходящее листами и содержащее информацию о текущих событиях всякого рода, а также политические, критические и научно-популярные статьи
- бестселлер одного дня
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















Новые определения
Популярные запросы
- орех из которого добывают стрихнин
- союзница зевса в борьбе с титанами (*и*е)
- прокол корректора (********)
- задор энтузиазм душевный подъем (*и***к*)
- побочные предметы в вузе
- маленькое японское стихотворение
- -1
- квартира которая может провалиться (*в*а)
- сородич першерона лошадь
- берлиоз
- единица силы света
- немецкий поэт прозаик драматург



