*****ь**: поиск слов по маске и определению
Всего найдено: 264, по маске 8 букв
- персонаж романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в киргизском эпосе собственное имя ружья богатыря Манаса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- роман русского писателя Н. Чернышевского
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- население Анголы, жители этой страны
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Сибире, впадает в Китой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итал. певец
- Итальянский певец (тенор), представитель искусства бельканто (1876-1929)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- народ Америки (множественное число)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- губернатор Смоленской области
- Никита Демидович ... — русский промышленник, основатель династии Демидовых
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сорт черешни
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- комиссар из оперетты Н. Г. Минха «Раскинулось море широко»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (Кудерко) Аркадий (родился в 1907) украинский актер
- фамилия соавтора книги Блохина «Футбол на всю жизнь»
- футбольный тренер, работавший в 50-е годы с одним из сильнейших отечественных клубов
- российский физик, впервые наблюдавший ферромагнитный резонанс
- российский футбольный тренер
- Российский физик (1884-1953)
- Российский футболист и тренер (1899-1986)
- Украинский актёр
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- крепкий спиртной напиток
- французская разновидность бренди
- французская выдержанная водка высшего качества, более мягкая, чем коньяк
- провинция во Франции и марка коньяка
- бренди из Франции
- бренди француза
- Крепкий алкогольный напиток, французская разновидность бренди
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Вл. (1871—1924) российский ботаник
- Российский ботаник, автор первого русского руководства по альгологии (1871-1924)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Владимир (1872—1930) российский исследователь Дальнего Востока, географ и писатель, книги «По Уссурийскому краю», «Дерсу Узала», «В горах Сихотэ-Алиня»
- Константин (1789—1865) российский статистик, историк, географ, академик
- Константин (1837—1919) русский публицист, юрист, земский деятель, почетный академик, главный редактор «Энциклопедического словаря» и «Нового энциклопедического словаря» Брокгауза и Ефрона
- Николай (1888—1977) православный богослов и философ
- город (с 1952) в России, Приморский край на реке Арсеньевка
- герой Юрия Соломина в фильме «Дерсу Узала»
- русский географ, получивший прозвище Уссурийский
- русский писатель, географ, этнограф, исследовавший Южное Приморье (1902-03 гг.), горы Сихотэ- Алиня (1906-10 гг.), автор книг: «По Уссурийскому краю», «Дерсу Узала», «В горах Сихотэ-Алиня», «Сквозь тайгу»
- город c 1952 г. Пpимopcкий кp. нa p. Apceньeвкa
- «дерсу Узала» (автор)
- Русский этнограф и писатель, автор научно-художественной книги "Дерсу Узала"
- Российский географ, историк, статистик, один из учредителей Русского географического общества (1789-1865, "Статистические очерки России")
- Город в Приморском крае
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- автор музыки к фильмам «Солярис», «Раба любви»
- сов. боксер
- персонаж романа Л. Н. Толстого «Живой труп»
- солист группы «Корни»
- командующий Московской зоной обороны до 1943 г. и войсками Московского ВО
- комиссар из оперы К. В. Молчанова «Неизвестный солдат»
- Российский композитор, автор музыки к фильмам
- Российский конструктор пороховых ракет (1885-1962)
- Российский боксёр
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Гурген (1928—97) российский физик-теоретик
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- советский писатель; хоккеист
- российский писатель, автор произведения «Царь-рыба»
- российский писатель, автор драмы «Черемуха»
- автор повести «Царь-рыба»
- русский писатель
- автор повести «Царьрыба»
- Советский писатель, повесть "Царь-рыба"
- Русский писатель (1924-2001, "Царь-рыба", "Печальный детектив", "Прокляты и убиты")
- Российский хоккеист
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- садовое растение семейства камнеломковых
- Многолетний садовый цветок
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- (остильба) род многолетних трав семейства камнеломковых
- декоративное многолетнее травянистое растение семейства камнеломковых с мелкими цветками, собранными в крупные красивые соцветия
- растение семейства камнеломковых (спирея)
- спирея
- Декоративное травянистое растение семейства камнеломковых
- Травянистое растение семейства камнеломковых
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- столица Парагвая
- столица южноамериканского государства
- название этой столицы в переводе с испанского означает «Успение», т.к. она была основана испанскими конкистадорами в день Успения Пресвятой Богородицы
- мавританский остров
- самая жирная точка на карте Парагвая
- город парагвайских властей
- город, где «засел» глава Парагвая
- город, что «захватил» власть в Парагвае
- стольный град Парагвая
- Столица южно-американского государства
- Город, столица Паргвая
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Альбер (1874—1956) франц. экономист
- Французский экономист (1874-1956)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж пьесы А. Н. Островского «Дикарка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) баба
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) баба, женщина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) бабка, бабушка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- выпуклое скульптурное изображение, выступающее над плоскостью менее чем на половину объема предметов
- скульптурное изображение или орнамент, выступающее на плоской поверхности менее чем наполовину объема изображенного предмета
- скульптурное изображение с низким рельефом
- скажите по-французски «нижняя выпуклость»
- вид рельефного украшения
- стихотворение русского поэта XIX века А. Майкова
- вид скульптуры
- выпуклое изображение на камне
- выступающий из камня профиль
- скульптурное изображение
- Слегка выступающее над плоскостью скульптурное изображение
- Скульптурное изображение на плоскости, в котором фигуры слегка выступают над поверхностью
- м. выпуклое, толстое изваяние на плоскости; изваяние в такую-то долю плоти: в треть, в четверть, в полплоти и пр. Противопол. полное, круглое, облое изваяние, во всю плоть. Барельефный, к нему относящийся
- скажите по-французски "нижняя выпуклость"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- Закрытый железный жёлоб, устанавливаемый на печах коксовой батареи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- уничижит. и ласкательное к барыня
- (уменьш.) барыня, помещица
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- войсковое подразделение, которым командовал «батяня» из песни группы «Любэ»
- войсковое подразделение из нескольких рот
- воинское подразделение батяни
- войсковое подразделение
- подразделение из нескольких рот
- воинское подразделение
- подразделение батяни
- штрафной для дезертира
- Войсковое подразделение, входящее в состав полка или бригады
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ласкательное к батя
- фамильярное обращение
- Отец, батюшка
- Фамильярное или дружеское обращение к собеседнику
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- франкская королева, канонизированная Католической церковью
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мастерская или отделение фабрики для беления
- Помещение, в котором производилось беление, отбеливание чего-либо (в старинном кустарном производстве)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- маленькая точеная фигурка, применяемая в игре, в которой из кучки таких фигурок достают крючком одну за другой, не шевеля остальных
- точеная фигурка для игры
- игрушка, с помощью которой меняют дело на безделье (фолькл.)
- Маленькая точеная фигурка, применяемая в детской игре
- Ерунда, пустяк
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- цикл фортепианных миниатюр С. Майкапара
- игровой эталон пустячности
- в этой игре игроки крючком выбирают маленькие вещи из кучи, стараясь не задеть остальные
- Старинная русская комнатная игра для терпеливых
- Детская игра
- Цикл фортепьянных миниатюр С. Майкапара
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- ласкательное к бог
- (уменьш.) бог, божество
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (болонский бишон) миниатюрная собачка; порода собак
- порода собак, разновидность болонки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- синтетическая ткань
- искусственная ткань
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- полутвердый австрийский сыр
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- действие по глаголу боронить
- «причесывание» пашни
- Боронование, разрыхление бороной
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1781) в России, Татария, при впадении реки Бугульминка в реку Зай
- татарский город, центр нефтяной промышленности
- родной город для Алсу
- этот город в Татарстане получил сове название от одноименной реки, чье название происходит от татарского «извилина, изгиб»
- этот город в Татарстане расположен на железнодорожной ветке Ульяновск — Уфа
- город в Татарстане
- известный город Татарии
- город в Татарии на реке Зай
- известный город Татарии на реке Зай
- крупный город в Татарстане
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- не профессиональный моряк, а охотник на диких коров и свиней
- Морской разбойник (пират, флибустьер) в 17 в.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) букля, локон
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Хуари (1932 или 1925—1978) президент Алжира
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- дудочка, трубочка, камышинка
- ж. южн. дудочка, трубочка, камышинка, ствол дудкою. Вологодск. растен. дягиль, Angelica, у которого толстый, дудчатый ствол. Бурульчатый, дудчатый, ствольчатый, стволистый, трубчатый
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- промежностно-уретральный свищ в перепончатой части мочеиспускательного канала, накладываемый для оттока мочи при непроходимости его нижележащих отделов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- левый исток реки Десны, впадающей в Пахру
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в мифах сиу духи огня, грома и молнии
- В мифологии сиу духи огня, грома и молнии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мужское имя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мастерская, где валяют шерсть или пух
- Мастерская по валянию изделий из шерсти, пуха
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- отдушка у кондитеров
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сестра Коваленко из рассказа А. П. Чехова «Человек в футляре»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Пьер (1654—1722) французский механик и математик
- Французский механик и математик (1654-1722)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- А. А. (1867—1953) русский историк, арабист
- Б. Л. (родился в 1924) русский писатель, «А зори здесь тихие...», «В списках не значился», «Не стреляйте в белых лебедей», «Завтра была война», «Были и небыли», «Вам привет от бабы Леры...»
- В. В. (1827—1862) русский актер
- В. В. (родился в 1938) советский ученый
- В. В. (родился в 1940) советский артист балета, балетмейстер, 1-й исполнитель партии Спартака, худ. рук. — дир. Большого театра
- В. И. (родился в 1949) российский спортсмен, чемпион Олимпийских игр, мира и Европы по хоккею с шайбой
- В. П. (1818—1900) русский китаевед, «Буддизм, его догматы, история и литература», «Анализ китайских иероглифов»
- И. А. (родился в 1924) русский писатель, «В краю истоков», «Допуск на инициативу», «Возвращение к земле», «Земляки», «Нематериальная потребность», «Очищение»
- Н. Н. (1929—1985) советский химик и биофизик
- О. Ф. (родился в 1925) советский ученый, труды по прикладной гидродинамике и гидравлике
- П. В. (1832—1879) русский актер
- П. В. (1899—1975) русский график и живописец, рисунки изоб. Ленина
- П. Н. (1909/10—1937) русский поэт, «Песня о гибели казачьего войска», «Соляной бунт»
- С. А. (1911—1975) русский поэт, «Портрет партизана», сатирич. стихи, пародии
- Ф. А. (1850—1873) русский живописец, передвижник, пейзажист, «Оттепель», «Мокрый луг»
- Ю. М. (родился в 1928) рос. цитолог
- Ю. С. (родился в 1929) советский ученый, труды по оптимизации параметров и режимов работы электростанций
- российский писатель, автор повести «Завтра была война»
- российский актер, исполнивший роль кардинала Гота в фильме «Возвращение мушкетеров, или Сокровища кардинала Мазарини»
- герой Отечественной войны 1812 г., руководитель партизанского отряда
- герой Андрея Миронова в фильме «Невероятные приключения итальянцев в России»
- музыкант группы «Воскресенье»
- русский летчик
- российский писатель, автор повести «В списках не значился»
- российский писатель, автор повести «А зори здесь тихие»
- «чапаев», режиссер
- «а зори здесь тихие», автор
- Выдающийся советский артист балета
- Русский советский писатель, повесть "А зори здесь тихие..."
- Русский писатель ("А зори здесь тихие...", "В списках не значился", "Не стреляйте в белых лебедей", "Завтра была война")
- Русский художник (1850-1873, "Оттепель", "Мокрый луг")
- Русский поэт (1911-1975, "Портрет партизана")
- Российский химик и биофизик (1929-1985)
- Российский артист балета, балетмейстер
- Российский математик
- Российский хоккеист, чемпион Олимпийских игр (1972, 1976)
- Российский фигурист, чемпион Олимпийских игр (1984)
- Российский биатлонист, чемпион Олимпийских игр (1984, 1988)
- Российский гандболист, чемпион Олимпийских игр (1988)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- поэма А. Одоевского
- ростиславич — князь Теребовльский (ум. 1124 г.), правнук Ярослава Мудрого (Ист.крест.пох.)
- .... Юрьевич, князь Суздальский (1149—1151) , Поросский (1155—1161) , сын Юрия Долгорукого
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) вафля, кондитерское изделие
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) весло
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Антонио (1678—1741) итальянский композитор, скрипач-виртуоз; цикл «Времена года»
- создатель жанра сольного инструментального концерта
- итал. композитор, скрипач-виртуоз
- венецианский композитор
- итальянский композитор Антонио ...
- венецианский композитор Антонио ...
- «времена года» (Антонио ...)
- антонио ... (композитор)
- «времена года» (итальянский композитор)
- известный итальянский композитор
- Итальянский композитор и скрипач-виртуоз, автор цикла "Времена года" (1678-1741)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- поперечная жердь семужного забора
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- небольшая висячая вещица, висячая безделушка для украшения
- любая подвеска небольшого размера (разговорное)
- болтающаяся безделушка
- подвеска
- подвесная безделушка (простое)
- мелкое висячее украшение
- Небольшая висячая вещица, украшение, безделушка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Река в Китае, правый приток реки Сунгари
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Аркадий (родился в 1924) рос. тяжелоатлет, чемпион Европы, мира, Олимпийских игр
- Константин (1919—75) русский писатель, повести «Крик», «Убиты под Москвой», трагедия «Мой друг Момич»
- дважды Герой Советского Союза (1944, 1945), полковник (1956)
- герой Евгения Евстигнеева в фильме «Старики-разбойники»
- губернатор Московской области
- Российский художник (1787-1855)
- Украинский анатом, разработал стереоморфологические методы препарирования (1876-1937)
- Русский поэт, настоящая фамилия Богаевский (1908-1989, поэма "Кондратий Булавин")
- Русский писатель (1919-1975, "Убиты под Москвой", "Мой друг Момич")
- Российский судостроитель
- Российский тяжелоатлет, чемпион Олимпийских игр (1956, 1960)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- Платон (1913—1988) украинский поэт, сборники стихов «Карпатский рейд», «Дорогие друзья», «Во имя воли твоей», «Быстрина»
- Украинский поэт (1913-1988, "Во имя воли твоей", "Быстрина")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Ванька-встанька
- игрушка ванька-...
- ванька-...
- дополнение к ваньке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- вулкан в Тирренском море
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- столица государства Лаос
- столица госуд. в Азии
- столица Лаоса
- название этой столицы в переводе с древнекхмерского означает «город в ограде из сандалового дерева»
- азиатская столица на реке Меконг
- столица на реке Меконг
- руководящий город Лаоса
- престольный город Лаоса
- Столица азиатского государства
- Столица Лаоса, город и порт на реке Меконг
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- участник герильи, партизанской войны (в Испании и странах Латинской Америки)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Сербохорватский математик (1566-1627)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- малая планета
- рыцарь в средневековой Испании
- Малая планета (открыта в 1920 г.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- нищие, оборванцы, бомжи — одним словом
- нищета перекатная
- городская и сельская беднота
- деклассированный слой населения
- Голь, оборванцы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- скульптурное изображение с высоким рельефом
- вид рельефного украшения
- скульптурное изображение
- Скульптурное изображение на плоскости, в котором фигуры выступают более чем на половину своего объема
- Вид скульптуры
- Вид рельефной скульптуры, в которой выпуклая часть изображения выступает над плоскостью фона более, чем на половину своего объёма
- м. франц. изваяние на плоскости, на доске, повыше, потолще барельефа; изваяние или резьба вполплоти, вчеть-плоти, втричети-плоти и пр. Статуя, круглое изваянье; горельеф, толстое ваянье
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- заграждение на реке для ловли рыбы
- забор от столба до столба
- деревянная изгородь
- деревянный забор, плетень
- просторечное название плетня
- деревянный плетень
- Ограда, забор, деревянная изгородь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) гуля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- платок, которым покрывают голову невесты к венцу
- (устар.) платок, которым покрывают голову невесты к венцу
- ж. арх. платок, которым покрывают голову невесты к венцу. Пала гумулька на буйну голову, песня
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- заведение, помещение, где выдавливают сок (из винограда)
- помещение, в котором выжимают сок из винограда или других плодов
- приспособление, пресс для выжимания сока из винограда или других плодов
- пресс для выжимания сока
- Помещение, в котором выдавливают сок из винограда или других плодов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж водевиля А. Чехова
- персонаж пьесы А. П. Чехова «Свадьба»
- Персонаж водевиля А. Чехова "Свадьба"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ласкательное к девушка и к девочка
- (уменьш.) девица, девушка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ласкательное к дед
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- дю Лижье де ла Гард Антуанетта (около 1638—94) французский поэтесса и драматург
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- глубокий вырез в женском платье вокруг шеи
- отсутствующая часть платья, ради которой оно шьется
- большой вырез в верхней части женского платья
- «пессимист плачется в жилетку, а оптимист предпочитает плакаться в ...» (шутка)
- «юмористический словарь» определяет эту часть платья как «разоружение в Техасе»
- «самое глубокое ... у распахнутого халатика» (шутка)
- вырез в одежде, побуждающий ее снять
- часть платья, привлекающая своей открытостью
- «чем глубже ..., тем проникновеннее взгляды» (шутка)
- французский «вырез»
- обнажающий вырез
- волнующий вырез на груди
- вырез на платье
- вырез на груди
- вырез платья у француженки
- выем на груди платья
- волнующий мужчин вырез платья
- согласно графическому изображению букву v в Европе называют
- любимый вырез донжуана
- соблазнительный вырез
- форма экономии материи
- женский вырез для мужчин
- открытость на груди дамы
- большой вырез женского платья
- вырез платья у французов
- Глубокий вырез в верхней части женского платья
- Большой вырез в верхней передней части женского платья
- "пессимист плачется в жилетку, а оптимист предпочитает плакаться в ..." (шутка)
- "самое глубокое ... у распахнутого халатика" (шутка)
- "чем глубже ..., тем проникновеннее взгляды" (шутка)
- "юмористический словарь" определяет эту часть платья как "разоружение в Техасе"
- франц. нареч. сущ. несклон. женский открытый наряд, когда шея, часть груди и руки выше локтя обнажены; голошейка
- французский "вырез"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в России, протекает в Тверской области и Московской области
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) деталь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- украинская деревня, в которой творились всяческие чудеса в ночь перед Рождеством
- деревня кузнеца Вакулы
- село Вакулы
- село пани Солохи
- село кузнеца Вакулы
- селение Солохи и Вакулы
- деревня с известным хутором
- украинская деревня
- «ночь перед Рождеством»
- село в Полтавской области
- родина Вакулы
- Посёлок на Украине, описанный Н. Гоголем в "Вечерах на хуторе близ Диканьки"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- венгерский футбольный клуб
- крепость в Венгрии (13-15 вв.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- то же что диошдьер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- рассказ Тургенева
- рус. романс
- русский романс
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ласкательное к дочь
- фильм Александра Бланка
- (уменьш.) дочь, дочка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- помещение, где производится дубление кожи
- мастерская по обработке кожи
- Мастерская по обработке кожи или меха в специальных растворах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эпиграф к пушкинской повести «Барышня-крестьянка»: «Во всех ты, ..., нарядах хороша»
- приятный, милый человек
- Милый, приятный человек
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- наружное отверстие для дыхания у некоторых членистоногих
- отверстие в ткани кожицы листьев (устар.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в северной части Венгрии
- Город в Венгрии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- обращение к незнакомому (не старому) мужчине (просторечие)
- (уменьш.) дядя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Мордовский педагог-просветитель, этнограф, автор первых учебников на мордовском языке (1864-1931)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- красный угол в коми-пермяцкой избе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- антоним развод
- гоголевская пьеса, в которой дебютировал Евгений Вахтангов, сыграв Агафью Тихоновну
- комедия Н. В. Гоголя
- мечта Бальзаминова
- последнее событие в холостой жизни
- синоним брак
- пьеса Гоголя
- «подвиг» со стороны холостяка
- фильм Константина Воинова «... Бальзаминова»
- сказка народов Севера
- «безумный день» в жизни Фигаро
- самый большой комплимент, который мужчина может сделать женщине. Обычно он бывает последним
- пьеса русского писателя А. Н. Островского «... Бальзаминова»
- событие, после которого молодой человек перестает покупать цветы, а начинает покупать овощи
- конец холостяцкой жизни
- влезание мужика в семейный хомут
- свадьба Бальзаминова
- опера русского композитора М. Мусоргского
- фильм Эраста Гарина
- вступление в брак
- «... Фигаро» (Бомарше)
- вступление мужчины в брак
- «... Бальзаминова» (к/ф)
- «... Бальзаминова» (фильм)
- «безумный день» у Фигаро
- Комедия Н.В.Гоголя
- Комедия Н. Гоголя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Поль (настоящее имя Поль Лефевр-Жеральди) (род в 1885 г.) французский писатель (персона)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- опера Адана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- то же, что завалинка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- загозка, зегзица, кукушка, зозуля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Русский боярский род 15-16 вв.
- Российский терапевт (1829-1898)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- уменьшительно-ласкательное к земля
- (уменьш.) земля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- хребет Южного Урала
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мать Ондрия из оперы словацкого композитора Э. Сухоня «Крутнява»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (наст. Радомысльский) Григорий (1883—1936) советский политический деятель; в 1923—24 вместе с И. В. Сталиным и Л. Б. Каменевым боролся против Л. Д. Троцкого
- Александр (родился в 1922) русский философ и писатель; с 1978 живет в ФРГ
- Николай (1888—1979) российский художник; мастер палехской миниатюры
- советский политический и государственный деятель, революционер
- настоящее имя этого большевика Овсей-Гершен Ааронович Апфельбаум
- Российский революционер, соратник В. Ленина (1883-1936)
- Русский писатель, философ (1922-2006, "Зияющие высоты", "Гомо советикус", "Парабеллум", "Коммунизм как реальность")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- сказка Телешова
- (уменьш.) заря, яркое освещение горизонта перед восходом или после захода солнца
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- футбольный тренер
- русский землепроходец
- тренер сборной России по футболу в 1996-1998 гг
- граф, генерал от кавалерии, генерал-губернатор Восточной Сибири в 1885–1889 гг.
- государственный деятель, глава Республики Чувашия
- Российский живописец
- Российский футбольный тренер
- Российский велосипедист, чемпион Олимпийских игр (2004)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- внутреннее пространство здания, помещения, а также его устройство, убранство
- внутренниие помещения здания, рассматриваемые с точки зрения их архитектурного и художественного оформления
- внутренний вид
- внутренняя часть помещения, архитектурно и художественно оформленная и обставленная
- самая дорогостоящая штука в обустроенной квартире
- художественно оформленное внутреннее помещение здания
- оформление внутреннего помещения в здании
- внутреннее убранство
- оформление сцены
- внутреннее пространство здания
- оформление помещения
- оформление
- внешний вид помещения
- внутреннее помещение здания
- внутреннее убранство здания
- комнатные внутренности
- Внутреннее убранство помещения, здания
- Внутреннее строение органов и тканей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река, впадает в Баренцево море
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Игорь (родился в 1947) российсикй поэт, кинорежиссер
- российский поэт, главный редактор журнала «Магазин»
- российский ироничный поэт
- российский поэт ироничного направления
- игорь ... (рос. поэт-сатирик)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Боровском районе Калужской области России, левый приток реки Протвы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- плоскодонное судно с удлиненным корпусом
- судно конца 19в. для перевозки грузов по Сене
- Плоскодонное судно с удлинённым корпусом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- участник восстания 1413 г. в Париже
- участник народного восстания 1413 года в Париже
- Участник народного восстания 1413 г. в Париже
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вспомогательная насыпь при строительстве дороги
- расположенное внутри крепости вспомогательное оборонительное сооружение с боевой площадкой, приподнятой над стенами ближайшего бастиона
- фортификационная постройка большого командования
- модель «Шевроле»
- насыпь правильного профиля, образованная землей, взятой из выемки при сооружении дороги или канала и не использованной для самого сооружения
- Земляной вал, образовавшийся при прокладке дороги или рытье канавы
- кавалькада и пр. см. кавалер
- модель "Шевроле"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Луи Эжен (1802—1857) французский генерал
- французский генерал, подавивший Июньское восстание рабочих Парижа в 1848 году
- Французский генерал, подавил Июньское восстание рабочих в 1848 г. (1802-1857)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (чертовы жабры) пырей, репейник, трава с колючками
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- северорусское название большой творожной ватрушки, величиной с тарелку
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- устройство для сильного нагревания на огне, на жару
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- самое малое количество чего-нибудь
- роман российской писательницы М. Серовой «Всего лишь ... яда»
- чуть-чуть водицы
- чуть-чуть
- дождинка
- росинка
- (уменьш.) капля, маленькая округлая частица жидкости
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- (каренга, кореньга) кривое и сучковатое дерево, негодное для постройки дома; сучковатый обрубок дерева, пень
- сучковатый кривой лес; мелкий березовый кустарник
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- музыкальная пьеса, подражающая колокольному перезвону
- набор колоколов (по французски «трезвон»)
- механический музыкальный инструмент, посредством часового механизма заставляющий ряд колоколов исполнять какую-либо мелодию
- Набор колоколов
- Музыкальная пьеса, имитирующая перезвон колоколов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Итальянский математик (16-17 вв.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- помещение, в котором катанием изготовляли изделия из шерсти, пуха
- цех, мастерская, где производились прокат, листовое железо и т. п.
- цех, мастерская, где производились прокат, листовое железо
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- род листопадных или реже вечнозеленых деревьев семейства бигнониевых
- род деревьев и кустарников семейства бигнониевых
- растение порядка норичниковых
- род растений
- Дерево семейства бигнониевых (декоративное растение)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- рассказ А. Н. Толстого
- русская денежная купюра по-старинке
- оперетта американского композитора Р. Фримля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- кисонька
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- курорт в Чехии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- то же, что киса
- (уменьш.) киса, кошка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Альфа созвездия Малого Коня
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- помещение или заведение для изготовления клея
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в России, Калужская область, на реке Жиздра
- центр древнерусского княжества
- город в Калужской области
- на гербе какого небольшого русского города, вы можете прочитать девиз «умрем, но не сдадимся»?
- русский город, где войска хана Батыя понесли большие потери
- Город в Калужской области, оказавший героическое сопротивление войскам хана Батыя в 1238 г
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) коза
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на Руси — печенье в виде бычков, овец, птиц, петухов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- народное название гадюки
- Козявка
- козявка и пр. см. козел
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в рамках приличия
- как надо, как следует — о соответствии приличиям, правилам и традициям светского общества
- соответствующий правилам светского приличия
- тот, кто соответствует правилам светского приличия
- «хорошего тона»
- Приличный, соответствующий правилам светского приличия человек
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ожерелье из кораллов
- Ожерелье
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «непроходимый лес» на Урале
- (каренга, кареньга) кривое и сучковатое дерево, негодное для постройки дома; сучковатый обрубок дерева, пень
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж произведения И. Тургенева «Дворянское гнездо»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
- второе имя Фагота из романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
- герой Александра Абдулова в телесериале «Мастер и Маргарита»
- Фагот в Мастере и Маргарите
- помощник Воланда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Косынька
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) коса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- бальный танец французского происхождения, объединяющий вальс, мазурку, польку
- вид танца (был популярен в XVIII—XIX веках в Европе)
- первоначально так называлась нижняя юбка, в 1775 г. это название закрепилось за танцем, во время которого были видны нижние юбки
- старинный французский танец-игра, в котором танцующие повторяют вслед за первой парой фигуры из разных танцев
- нижняя юбка
- бальный танец
- этот танец, включающий чередование вальса, польки и мазурки был чрезвычайно популярен в Европе в XIX веке
- французский танец, вид кадрили
- старинный бальный танец
- разновидность кадрили
- старинный танец-игра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- мишель, французский карикатурист и юморист (БКА)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- перуанский футболист, полузащитник
- лучший игрок в истории Перу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- завиток волос
- (уменьш.) кудель, волокнистая часть льна, пеньки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- уменьшительно-ласкательное к кудри
- (уменьш.) кудри, кудряшки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сорная трава в хлебах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Строение для купанья (на воде или у берега)
- картина французского художника Огюста Ренуара «... на реке»
- картина французского живописца О. Ренуара «... на реке»
- строение на пляже
- аристократический бассейн
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- заведение для курения
- Заведение для курения наркотиков
- (устар.) курительная комната
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1946) в России, Сахалинская область, на острове Итуруп
- город в Сахалинской области
- город на острове Итуруп
- Город в Сахалинской области, на острове Итуруп
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- суматоха, беспорядок
- сумятица
- суматоха, когда дым коромыслом
- беспорядочная суматоха
- суета
- суматоха и беспорядок
- суматоха
- то же, что беспорядок
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) кухня, помещение для приготовления пищи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- умолять, униженно просить, докучать кому-либо
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- фаворитка Людовика 14-го
- персонаж романа французского писателя А. Дюма «Виконт де Бражелон»
- фаворитка Людовика XIV
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американский экономист, Нобелевская премия (1973)
- популярный эстрадный певец по имени Валерий
- советский футболист; сов. певец
- российский эстрадный певец, спевший про «десять хризантем»
- американский экономист, выходец из России, лауреат Нобелевской премии (1973 г.)
- российский эстрадный певец, «Каждый хочет любить»
- российский эстрадный певец, спевший вместе с Лаймой Вайкуле песню «Вернисаж»
- Американский экономист (1906-1999, Нобелевская премия 1973)
- Советский футболист
- Российский певец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- персонаж произведения А. Грибоедова «Горе от ума»
- персонаж пьесы А. Н. Островского «Пучина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) липа, лиственное дерево
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- лисонька
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ласкательное к лиса
- (уменьш.) лиса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- помещение, где занимаются лощением.
- Помещение, где занимаются лощением
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в России, Костромская обл
- город в Костромской области
- Российский актёр, драматург, режиссёр (1892-1975)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) мама, мать
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- то же, что маменька
- (уменьш.) мама
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название верхнего течения Амазонки
- приток Амазонки
- река в Южной Америке
- Река, приток Амазонки (название верхнего течения Амазонки)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- штат на северо-востоке Бразилии, административный центр — Сан-Луис
- штат в Бразилии
- бразильский футбольный клуб
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Алексей (родился в 1916) летчик, полковник, его подвиг описан в книге Б. Полевого «Повесть о настоящем человеке»
- российский летчик, Герой Советского Союза, прототип героя романа Б. Полевого
- Алексей Петрович ... (1916-2001) — летчик-ас, Герой Советского Союза
- Советский летчик, продолжавший летать после ампутации ног
- Российский лётчик, продолжал летать после ампутации ног (1916-2001)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- дочь Дубенского из оперы Н. В. Лысенко «Тарас Бульба»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- аэропорт в Марселе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- аэропорт в Марселе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Жан Шарль Галиссар де (1817—1894) швейцарский химик, открыл иттербий
- швейцарский химик, открывший Иттербий
- Швейцарский химик, открыл иттербий (1817-1894)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имя лошади старого извозчика из песни Леонида Утесова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- грызун семейства гребнепалые
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- женское имя: (древнегерманское) обретшая силу в сражении
- персонаж оперы Д. Россини «Вильгельм Телль»
- фильм Дэнни Де Вито
- имя легендарной балерины Кшесинской
- девочка, которую воспитывал киллер Леон
- кошка Фрекен Бок
- женское имя
- дочь Наполеона I
- леон киллер
- королева Англии, жена Вильгельма I
- кошка фрекен Бок (м/ф)
- кошка фрекен Бок из мультика
- женское имя в рифму с Брунгильдой
- хорошее имя для кошки фрекен Бок
- обычное имя для кошки фрекен Бок
- как звали кошку фрекен Бок?
- нормальное
- Женское имя (др. герм. обретшая силу в сражении)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- советский хоккеист
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- поэма А. Н. Майкова
- произведение В. Набокова
- пьеса Афиногенова
- роман Вл. Набокова
- персонаж пьесы А. Н. Островского «На всякого мудреца довольно простоты»
- поэма русского поэта XIX века А. Майкова
- Поэма А. Майкова (1846)
- Пьеса А. Афиногенова (1941)
- Фильм Ю. Райзмана (1942)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- художник, изготовляющий формы для монет и медалей
- художник-«монетчик»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- изобразительная композиция в овальном обрамлении
- маленький пенал, носимый каждым бойцом во время ВОВ
- небольшое овальное украшение, подвешенное на ленте или цепочке, чаще всего из золота или серебра
- носимое на шее ювелирное изделие в форме плоского овального футлярчика
- овальная или круглая рамка с рисунком, фотографией, напр., на памятнике
- ювелирное украшение в виде плоской коробочки
- изобразительная или орнаментальная композиция в овальном или круглом обрамлении
- у Шпака — магнитофон, а у посла?
- носимое на шее ювелирное изделие
- овальная композиция
- футлярчик, носимый на шее на цепочке
- шейное ювелирное изделие
- украшение для хранения портрета
- ювелирное изделие
- Футлярчик с изображением внутри, носимый на шее
- Ювелиpное изделие
- Ювелирное изделие в форме круглого футляра, в который вставляется какое-нибудь изображение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- город в Южной Америке, Колумбия
- город в Колумбии
- сорт кофе, разновидность колумбийской арабики
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сов. биатлонист
- Советский биатлонист, чемпион Олимпийских игр (1964)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- настоящий человек в повести Б. Полевого
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- профессия Пьера Кардена
- специалист по дизайну и конструированию одежды
- специалист по изготовлению моделей, образцовых экземпляров изделия
- специалист по изготовлению образцов одежды
- специалист по дизайну новой одежды
- кутюрье
- готье, Карден или Шанель
- кутюрье на русский манер
- и Карден, и Готье, и Шанель
- Специалист по изготовлению образцов каких-либо изделий
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- (модульон) консоль в форме буквы «S»
- вид консоли, обычно в форме буквы «S», поддерживающей выносную часть карниза
- В архитектуре: украшение в карнизе коринфской колонны в виде небольшого кронштейна с лепным листом с нижней стороны
- (модульон) консоль в форме буквы "S"
- вид консоли, обычно в форме буквы "S", поддерживающей выносную часть карниза
- м. выступ, выдвинутый камень в карнизе антаблемента. -нный, к нему относящ. Модуль м. у математиков число, которым множатся логарифмы одного начала, для полученья логарифмов другого начала. Модуль м. зодческое полупоперечник комля столпа, служащий мерилом для вышины его. столпе тосканском модулей, в дорическом в ионическом в коринфском и др
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- архитектурная деталь типа кронштейна, поддерживающая выносную плиту карниза
- кронштейн, поддерживающий поясок или карниз, имитация конца балки
- украшенный кронштейн, поддерживающий выносную плиту
- архитектурная деталь
- В архитектуре: украшение в карнизе коринфской колонны в виде небольшого кронштейна с лепным листом с нижней стороны
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- комната, помещение для религиозных собраний и служб (обычно у сектантов и нехристиан)
- Помещение для религиозных собраний, служб и молитв
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- как называется процесс выбивания зерна из колоса
- стих Есенина
- стихотворение Есенина
- процесс, уместный на току
- цепная работа
- выделение семян из колосьев
- этап уборки зерновых
- отделение зерен от плевел
- охаживание цепами
- между покосом и засыпкой в закрома
- отделение семян от колосьев
- лущение злаков и початков кукурузы
- Извлечение семян (или плодов) из колосьев, бобов, початков растений
- Стихотворение С. Есенина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Морилка, место, где губят, морят людей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в России, Калужская область
- город в Калужской области
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мастерская, помещение, где разматывают пряжу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) мочь, сила
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Никита (1795—1843) декабрист
- известный литератор, друг Карамзина, наставник Александра I
- декабрист
- декабрист ...-Апостол
- Русский поэт, декабрист (1795-1843)
- Российский филолог, поэт, переводчик (1939-2001)
- Российский бегун, чемпион Олимпийских игр (1980, 1988)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- беззубое млекопитающее тропической Америки
- животное отряда неполнозубых
- млекопитающее отряда неполнозубых
- самый крупный охотник на насекомых
- это животное втягивает свой язык в рот с частотой 160 раз в минуту, а при каждом движении язычка к нему прилипает до 500 термитов
- вопреки своему названию это животное муравьев не любит, а предпочитает питаться термитами
- какое животное, имеющее самый длинный язык, никогда не открывает рта?
- животное — любитель термитов
- сумчатый хищник Австралии
- мохнатый поедатель муравьишек
- любитель термитов
- длинноносый поедатель муравьишек
- гроза термитов
- животное, питающееся термитами
- длинноносая насекомоядная животина
- длинноносое животное Америки
- америк. животное с длинным носом
- Американское беззубое млекопитающее
- Млекопитающее отряда неполнозубых в тропической Америке (питается муравьями и термитами)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- как звали мышиную королеву в «Щелкунчике»?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж драмы испанского драматурга Лопе Де Вега «Звезда Севильи»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж Н. Носова «Приключения Незнайки и его друзей»
- брат Авоськи
- авоська и ...
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город-порт в России, Сахалинская область
- город в Сахалинской области
- Город и порт в Сахалинской области
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) неделя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- неумойка, неумывака
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- народ Азии (множественное число)
- между индийцами и китайцами
- жители страны, где расположен Эверест
- северные соседи индийцев
- южные соседи китайцев
- к северу от индийцев
- аборигены гималайского королевства
- аборигены страны с Эверестом
- соседи китайцев и индийцев
- жители Азии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж произвединия У. Шекспира «Укрощение строптивой»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (до 1954 поселок Никольская Пестравка) в России, Пензенская область
- город (с 1780) в России, Вологодская область, пристань на реке Юг
- название города Уссурийск до 1926
- город в Вологодской области
- название города Сатпаев с 1956 до 1990 года
- название города Уссурийска в период с 1898 по 1926 года
- на окраине этого города в Вологодской области находится памятник природы — Яшкин бор
- город в Пензенской области
- город в России, Пензенская область
- Название г. Уссурийск до 1926 г.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) нога
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1953) в России, Красноярский край
- город в Красноярском крае
- название этого города происходит от юкагирского слова, означающего «топкий берег», «болото»
- никельная столица России
- город близ Енисея за Северным полярным кругом
- заполярный город России
- красноярский город
- северный город в России
- город на Севере России
- город в Заполярье
- северный город близ Енисея
- никелевая «столица» России
- Город в Красноярском крае за полярным кругом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- ласкательное к ночь
- (уменьш.) ночь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1982) в России, Ямало-Ненецкий автономный округ
- город в Ямало-ненецком АО
- Город в Ямало-Ненецком автономном округе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- уменьшительно-ласкательное к одеяло
- (уменьш.) одеяло, постельная принадлежность
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- то же, что и спирея
- Декоративное травянистое растение семейства камнеломковых
- Травянистое растение семейства камнеломковых
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Лжедмитрий 1
- беглый дьякон московского Чудова монастыря, выдавший себя за сына Ивана IV, вошедший в историю как Лжедмитрий I
- один из Лжедмитриев
- беглый дьякон московского Чудова монастыря, выдававший себя за сына Ивана Грозного — Дмитрия
- как была фамилия Лжедмитрия 1-го?
- Беглый дьякон Чудова монастыря, Лжедмитрий I
- Лжедмитрий I, беглый дьякон московского Чудова монастыря, выдававший себя за сына Ивана IV
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- беседка или легкая постройка в саду, парке
- здание или помещение для размещения выставок или проведения киносъемок
- здание, помещение для экспонатов на выставке, для производства киносъемок
- легкая крытая постройка
- небольшая легкая постройка
- небольшая постройка; сооружение для экспозиции
- специальное помещение для киносъемок
- торговое предприятие
- это здание вполне подходит для проведения выставок
- легкая постройка
- строение на ВДНХ
- одно из помещение на ВВЦ
- отдельное здание выставочного комплекса
- помещение для киносъемок, звукозаписи
- беседка, небольшая легкая постройка
- часть дворцового здания
- помещение для экспонатов
- легкая постройка в парке
- Помещение для кино- или фотосьемки
- Небольшая постройка
- Сооружение для экспозиции, для производства киносъемок
- м. беседка, летнее строеньице, украшенное в разном вкусе. Пристрой, но отдельный от дома, дворца; придомок? Павильон ракет, букет, пук, сноп
- Помещение для фото и киносъемки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- советский хоккеист
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (разг.) папа, отец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- порода декоративных миниатюрных собак
- (устаревшее) Бабочка, мотылек.
- Разновидность изысканного галстука.
- Фернан (Fernand Papillon) французский ученый (1847—73 г.)
- о несерьезном, легкомысленном человеке
- порода декоративных собак, комнатная
- «собака-бабочка», потомок карликовых спаниелей
- Порода собак
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Типографский шрифт.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Отделение на фабрике, где что-либо парят.
- отделение в бане
- Отделение в бане, где парятся, парная
- Парная, отделение в бане, где парятся
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мыс, коса в Южной Америке
- мыс в Перу, крайняя западная точка Южной Америки
- Мыс, западная точка Южной Америки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вид штрафного удара в футболе
- четырехметровый штрафной бросок в водном поло
- штрафной удар в футболе или бросок в хоккее по воротам
- расстрел вратаря
- именно это в футболе производят с расстояния 10 метров 97 сантиметров
- во Франции этот спортивный термин называется «куп де репаратьон», в Германии — «штрафштосс», в Италии — «кальчио де ригоре», а как это называется у нас?
- футбольный «тет-а-тет»
- одиннадцатиметровый штрафной удар
- штрафной одиннацатиметровый удар в футболе
- серия ..., когда ничья
- футбольная «лотерея»
- одинадцатиметровый удар в футболе
- штрафной удар в футболе
- одиннадцатиметровый удар в футболе
- самый опасный штрафной в футболе
- Одиннадцатиметровый штрафной удар по воротам в футболе
- Штрафной удар в ворота соперника с расстояния в одиннадцать метров в футболе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- действ. по глаг. переснимать
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- уменьшительно-ласкательное к перила
- (уменьш.) перила, ограждение по краю лестницы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- кто создал шампанское?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- уменьшительное к петля
- ушко иголки
- (уменьш.) петля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- 500-рублевка в старину
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- уменьшительное к пилюля
- (уменьш.) пилюля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- небольшое и незначительное по содержанию письмо, записка
- несерьезная бумажка с несерьезным текстом (разг.)
- записка (разг.)
- цидулька
- (разг.) небольшое письмо, записка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- плод трудов бумагомарателя (разг.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в России, Московская область, на реке Пахра
- город в Московской области
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- крепостная актриса из оперетты русского композитора Н. М. Стрельникова «Холопка»
- Рассказ А. Чехова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- рассказ Чехова
- Рассказ А.Чехова
- ж. сиб. (полная?) курица, которая хочет нестись
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- карточная игра
- Французский государственный деятель (1780-1847)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- слабое освещение
- сумрак
- полумрак
- тусклое освещение
- Тусклое освещение, почти темнота
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- помело для подметания зоны аозле печи; вар. помялище
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- герой Армена Джигарханяна в фильме «Шестое июля»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- франц. убийца Генриха 4
- католик-фанатик, убийца французского короля Генриха IV в 1610 году
- Католик-фанатик, убил Генриха IV в 1610 г.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) небольшая река, речка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Георгий Иванович (1854—1916) — граф, организатор и меценат олимпийского движения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Антонио (около 1710—1794) итальянский архитектор, работал в России
- российский архитектор
- Итальянский архитектор, с 1751 г. работал в России (1709/1710-1794, Гатчинский дворец)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- кантата Брамса; опера Г. Генделя
- картина французского живописца Н. Пуссена «... и Армида»
- Кантата Брамса
- Опера Г. Генделя (1711)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1934) на Украине, Луганская область
- город на Украине
- Город на Украине, в Луганской области
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Ватрушка с защемленными в виде рожков краями. Небольшой крендель, булочка, калач в форме рога
- Приспособление в прядильных машинах, сообщающее нитям кручение и направляющее их на катушку
- Плод водяного ореха, имеющий наросты на поверхности
- в Древней Руси и Московском государстве — металлическое ядрышко с шипами, рогульки разбрасывались на пути неприятельской конницы
- рассказ российского писателя М. Зощенко
- небольшой крендель в виде рога
- небольшой крендель
- (уменьш.) рогуля, всякий предмет, имеющий разветвление в виде рогов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (водяной орех) обитающие в воде однолетние травы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- опера композитора Д. Мейерера «... и Констанца»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эубастый бразилец
- знаменитый футболист
- Бразильский футболист, чемпион мира (1994, 2002)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Немецкий естествоиспытатель, заложил основы систематики и морфологии гельминтов (1771-1832)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- народность Дагестана, Россия (множественное число)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (ласк.) рука, ручка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) рыба
- Ласковое обращение к женщине
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- небольшая игрушечная сабля
- (уменьш.) сабля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- выдающийся русский архитектор XVI в., строивший стены Белого города в Москве
- сов. лыжник; герой войны 1812 г.
- руководитель группы «Пикник»
- роль В. Сальникова в фильме «Гонки по вертикали»
- роль В. Спиридонова в фильме «Вечный зов»
- роль В. Хлевинского в фильме «Вечный зов»
- Герой войны 1812 г.
- Российский патофизиолог, хирург (20 в.)
- Советский лыжник, чемпион Олимпийских игр (1976)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- персонаж повести А. Пушкина
- персонаж повести Пушкина «Капитанская дочка»
- герой Владимира Ильина в фильме Александра Прошкина «Русский бунт»
- Персонаж повести А. Пушкина "Капитанская дочка"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итальянский живописец XV—XVI вв.
- Итальянский живописец (15-16 вв.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Илья (1889—1965) русский поэт
- Русский поэт (1889-1965, "Простей простого")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- порода охотничьих собак
- Охотничья порода собак
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (уменьш.) седло
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- земельная площадь в городах и населенных пунктах, занятая постройками, садами, дорогами
- Земельная площадь, занятая городками и населенными пунктами городского типа
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сорт винограда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- уменьшительное к синель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в США
- этот город в США получил свое название в честь древнегреческой колонии на острове Сицилия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город-порт на северо-востоке США, штат Нью-Йорк
- город на северо-востоке США
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- уменьшительное к сирень
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- белое молдавское
- молдавское вино
- сорт белого вина
- Сорт винограда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- церковная кухня (устар.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (соколятня) помещение для содержания ловчих птиц, соколов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- предприятие, где засоливают рыбу, икру и т. д
- Предприятие, где засаливается рыба, икра и т. п.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Владимир (1853—1900) российский религиозный философ, поэт, публицист
- Сергей (1820—79) российский историк государственной школы
- Сергей (родился в 1944) российский кинорежиссер, «Станционный смотритель», «Сто дней после детства», «Спасатель», «Наследница по прямой», «Асса», «Черная роза — эмблема печали, красная роза — эмблема любви», «Дом под звездным небом»
- летчик-испытатель, Герой Советского Союза (1966), погиб при выполнении испытательного полета
- летчик-космонавт СССР (1984), дважды Герой Советского Союза (1984, 1986)
- летчик-космонавт СССР (1988), полковник, Герой Советского Союза (1988)
- русский писатель
- российский актер
- Леонид (1906—62) русский писатель, книга «Повесть о Ходже Насреддине» (повести «Возмутитель спокойствия» и «Очарованный принц»), «Кочевье», «Высокое давление», «Иван Никулин русский матрос», «Севастопольский камень»
- российский космонавт
- композитор ...-Седой
- он снял в кино и Виктора Цоя, и Бориса Гребенщикова
- организатор и теоретик здравоохранения в СССР, автор проекта организации Наркомздрава РСФСР
- декабрист
- 1-й Губернатор Челябинской области
- российский кинорежиссер
- роль В. Абдулова в фильме «Место встречи изменить нельзя»
- Российский физик и химик (1785-1856)
- Декабрист (1798-1871)
- Российский историк (1820-1879)
- Российский религиозный философ, поэт, публицист (1853-1900)
- Русский драматург (1907-1978, "Великий государь", "Царь Юрий")
- Русский писатель (1906-1962, "Повесть о Ходже Насреддине", "Высокое давление")
- Российский актёр (1910-1982)
- Российский геофизик (1930-1994)
- Российский артист балета (1940-1977)
- Российский кинорежиссёр ("Сто дней после детства", "Наследница по прямой", "Асса")
- Российский спортсмен-борец (греко-римская борьба), чемпионка Олимпийских игр (1956)
- юрий Васильевич ...(1933—2017) — советский актер театра, кино и дубляжа
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- то же, что присоска
- Присоска
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- заледеневшая при стоке жидкость
- ледышка, настойчиво напоминающая о весне
- обледеневшая при стоке жидкость
- ледяная «морковка»
- «я от солнца плачу, не могу иначе» (загадка)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














Новые определения
Популярные запросы
- орех из которого добывают стрихнин
- союзница зевса в борьбе с титанами (*и*е)
- прокол корректора (********)
- задор энтузиазм душевный подъем (*и***к*)
- побочные предметы в вузе
- маленькое японское стихотворение
- -1
- квартира которая может провалиться (*в*а)
- сородич першерона лошадь
- берлиоз
- единица силы света
- немецкий поэт прозаик драматург

